引用
最初由 seranel 发布
55,可是我在美国……
英语凑合,日语只有二级水平-___-
而且是在国内用中文学的日语,所以现在很头痛。
发现非母语翻译非母语太难了
请问楼上的有没有什么语法书(英文的)推荐呢?
语法我觉得问题不是日文的语法,而是英文方面你要比较熟悉才行。
如楼上所说,日语到英文比到中文的距离要大,很多时候意译比较合适。比如我还记得当年某老师跟我们说,はじめまして=Nice to meet u!^^,如果说,“my first time to see u”的话人家会丈二和尚摸不着头脑;可是对我们中国人来说,初次见面请多关照之类的却还是容易理解的。
在国内学的日语再去接触英文教学的日语的确有很大沟壑,但我。。实在不能推荐什么语法书,因为我学语言都是靠语感,语法很糟糕。
你要不就去图书馆找找日语教材?
说实话我当年学日语的时候连教材都几乎不看,更别说辅助的书了orz