搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 7477阅读
  • 109回复

[新闻]中日合拍剧场版动画《银色头发的阿基德》6月20日全国公映(附公映海报,更新中日两国主创人员名单)

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
1459
只看该作者 30楼 发表于: 2006-06-05
引用
最初由 sunrain12 发布
................人设是谁???那女主角的脸还真是...............


嫌不好看么........

答案是:

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
绪方刚志

级别: 圣骑士
注册时间:
2006-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
1728
只看该作者 31楼 发表于: 2006-06-05
引用
最初由 Clifford-HX 发布
昏倒昏倒。。中文配音不要。。我要日文原版。。。。。


说您老是唯心主义不为过
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
1728
只看该作者 32楼 发表于: 2006-06-05
引用
最初由 kenshin1 发布
连自己的语言都觉得不够外国好听吗?这还能让人说些什么呢……

这样的题目我觉得并无什么问题,很正式的中文


准确的说,某些人是思维上的惯性,而某些人是少见多怪,也许他以为他们没有听过优秀的中文配音,那么优秀的中文配音便是不存在的
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-03-05
在线时间:
0小时
发帖:
2239
只看该作者 33楼 发表于: 2006-06-05
为什么不用“银发” 难道这是古汉语 宇宙汉语 异汉语 超能汉语?

その俯卧だれの撑

腐卧撑违规众的权利:
1.一个月内个人其他运动更改被锁定,再犯的三个月,三犯的直接强制腐卧撑
2.随管理员心情更换腐的姿势,再犯的由管理员骑乘位指导腐卧撑
3.免费参观小黑屋(刑满后按黑屋格式申请脱离腐卧撑违规次元组)
腐卧撑违规众的义务:
顶着签名努力做腐卧撑,让腐卧撑违规次元组的权利与义务传遍PPG
ps.腐卧撑姿势超过或低于国标的(整个动作,包括手屈和脚直)就算违规,任意一个不符合都算。
18/05/2008
级别: 骑士
注册时间:
2005-04-26
在线时间:
0小时
发帖:
980
只看该作者 34楼 发表于: 2006-06-05
等等。。。谁能告诉我kokia的歌到底换了没有?

神论摘抄
manyang (another) 于 (Sun Jul 30 19:08:52 2006) 提到:

创造一个三无少女,其实可能主要还是商业因素。

不过对于如果观众保持着“这片子有内涵”的心理,那自然看起来也就有内涵了
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 35楼 发表于: 2006-06-05
我说,虽然选择国配还是原音那是你的自由,但也不用一听到国配就那一脸厌恶的表情吧........好歹80年代出生的人不可能没看过优秀的国配动画吧?虽然如果KOKIA的歌让一群不知所谓的青春偶像派来唱我也会坚决抵制就是.....

要原音的话看DVD不就可以了.......

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 精灵王
注册时间:
2005-07-12
在线时间:
10小时
发帖:
2811
只看该作者 36楼 发表于: 2006-06-05
KOKIA的歌不换就好了...........

http://v.ku6.com/show/0OpQhzYDMRtvtQTH.html
级别: 新手上路
注册时间:
2004-08-22
在线时间:
33小时
发帖:
2554
只看该作者 37楼 发表于: 2006-06-05
电影票便宜的话会支持下-v-
级别: 光明使者
注册时间:
2002-05-08
在线时间:
1718小时
发帖:
8051
只看该作者 38楼 发表于: 2006-06-05
引用
最初由 来不及思考 发布


准确的说,某些人是思维上的惯性,而某些人是少见多怪,也许他以为他们没有听过优秀的中文配音,那么优秀的中文配音便是不存在的

银色头发作为标题确实实在是太罗嗦了
银发两个字意思一样不少却整整省下一半的字
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 39楼 发表于: 2006-06-05
哎,好象在电影院看吉卜力的动画呀,为什么没有引进呐,至少千寻名气不小呀.
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 40楼 发表于: 2006-06-05
引用
最初由 苍山雪 发布

银色头发作为标题确实实在是太罗嗦了
银发两个字意思一样不少却整整省下一半的字


他说的是配音你说的是标题.....牛头不对马嘴啊[/han]

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
37小时
发帖:
5628
只看该作者 41楼 发表于: 2006-06-05
引用
最初由 lx007 发布
为什么不用“银发” 难道这是古汉语 宇宙汉语 异汉语 超能汉语?
因为不能使用日文标题中出现过的字.............
如果没记错大陆的译制片的中文名都没这毛病,全是近两年开始的





http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=536110
级别: 光明使者
注册时间:
2002-05-08
在线时间:
1718小时
发帖:
8051
只看该作者 42楼 发表于: 2006-06-05
引用
最初由 幽远 发布


他说的是配音你说的是标题.....牛头不对马嘴啊[/han]

他原贴的引用在说标题
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-02-20
在线时间:
0小时
发帖:
1869
只看该作者 43楼 发表于: 2006-06-05
給中國公司這樣一攪
日本貨都變成次級了

级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 44楼 发表于: 2006-06-05
引用
最初由 antoniosehk 发布
給中國公司這樣一攪
日本貨都變成次級了


好吧.难道日本货天生高人一等不成?中国公司连出钱都会玷污所谓高人一等的那日货的纯洁度?

你知道现在多少日本动画是中国公司在代工么?照你这么说那些"给中国公司这样一搅"的动画全都变成了"次级"?

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个