我想把一些日站上的解析文翻译出来,主要是这个站上的一些文章
尽管这些只是作者个人的推测,而且有些推测确实很扯淡,但也有很多分析是很在理的。先放出三篇,还有几篇更加深入的我过几天都翻译完放出来
--
《AIR》人名小考
雾岛佳乃和远野美凪这两个名字,大概没有什么值得一提的。在剧情中,她们的情节纯粹只是情感和信息上的铺垫,作好充足的准备,以把观铃剧情的主线更加完美地推出。
而“神奈”这名字的来源,在Summer篇中,她的母亲讲得很明白:
引用
“这真是因果循环啊,
和我的孩子重逢的日子又来到了。
以“无神”(神などなし)为名的,我的孩子……
神奈。”
对,“神奈”(かんな)就是“没有神”的意思。神奈的母亲将这个名字加于自己的女儿身上,一则是有如上述,她对世界已经彻底绝望,不相信有神可以施行拯救;而另外一个原因是,在《AIR》的世界中,古代的翼人是被人类当作神来祭祀、并利用在政治和军事上的,所以,给女儿这个名字,大概也是希望她不再经历这种人生吧。“你不是什么神,当一个普通的女孩,活下去就好了”,这应该是她对女儿的希望。至少我是这么认为的。
【译注:神奈名字里的“备”和“命”都是敬称,不是真正的名字】
至于《AIR》的男主角,国崎往人,“往人”这个名字应该就等于“往く人”,是以某种事物为目标而前进的人。《鸟之诗》的歌词中“孩子们走在夏日的铁轨上”(子供達は夏の線路歩く)一句给人的印象,就是这个意思吧。而且,“往”字也可以理解为“往返”:所谓“离开之后又再回来的人”……往人最后还是回到了观铃身边,虽然在AIR篇中,是以一只鸟的身份……
最关键的,就是“神尾观铃”一名的来源。“观铃”一名,可以直接理解为“观看铃铛”(鈴を観る);如果要说《AIR》里的“铃”……那就是神奈头发上装饰的响无铃(響無鈴(こなれ))啊。其实这个名字是取自《万叶集》中有关巫女的词句:“觀其天,響無鈴”;游戏里曾经好几次特别强调了她的响无铃,就是这个意思。“观铃”名字里的“铃”,就是神奈的隐喻。而“看到铃铛”,大概也是暗指她在梦中见到的神奈。
刚才也说过了,翼人是可以飞到神的身边,把祈求传达给神的存在,也被人们认为是神。神奈是最后的翼人,她直到千年之后仍然被束缚在天空中,没有解脱的希望,一次次地持续着悲哀的转生。而为这个残酷的轮回打上休止符的,就是观铃。作为“神”的翼人之魂结束了传承,作为最后的节点,“神尾”的“尾”字实在就是“末尾”的意思啊。
在这个意义上考虑,这个名字很有深意:“神尾观铃”的意思,就是结束神奈永远的轮回,终止宿命的人。玩到最后就会发现,这个暗示实在太漂亮了……
--
《AIR》最后的台词解释……等待着他们的,是残酷的日夜
引用
等待着他们的,是残酷的日夜。
等待着我们的,是新的开始。
我紧紧地握住了垂下的手。
(彼らには,過酷な日々を
そして,僕らには始まりを
下ろした手を固く握る。)
关于《AIR》最后这个场面的意义,在【日本的】AIR论坛上曾经有过激烈的争论。现在,我想对这个问题,作出自己的解释。
首先提请注意的是,一个看上去和这个问题没有联系的地方。
在Air篇7月22日的晚上,“小空(そら)”会“想着为什么向往天空”。这里会出现一个分支选项:
*还是睡了吧
*还是再追思一次遥远的日子吧
要知道,如果选择“还是睡了吧”的话,就会直接进入Bad End。这个“休息End”,就我所知,是《AIR》所有结局里最坏的一个。“小空”不再追忆“遥远的日子”,而是和观铃一起沉浸在幸福之中。但是,幸福的时光很快就结束了,有一天,往人和晴子都突然从观铃的身旁消失了。观铃的悲哀无须赘述;然后:
引用
观铃:“就算不再醒来也没有关系……
很快,就不会再给任何人添麻烦了……
对不起,往人。再见,妈妈。”
这么说了之后,就完全地逃避一切,一直睡下去。很快,
“好痛苦啊……但是,如果就这么睡了的话,一切都会结束了吧……”
第二天早上,她没有睁开眼睛。而这个“休息End”的结尾,是以“小空”的独白结束的:
引用
她好象打算再睡一会。我没有办法,只能等着。
抬头仰望,那里是被窗户的四角围起来的天空。空中有着阳光闪耀。
(中略)现在只是……短暂的休息罢了。(End)
不要把“休息End”只是当成一个简单的Bad End而忽视它啊。它至少有两点值得关注:
1 “被窗户的四角围起来的天空”,很明显是在暗指“天空的枷锁(牢狱)”,在这个结局里,观铃和神奈都没有从天空中解脱。
2 “小空”在这个结局中乍看只是作为一个无力的旁观者而存在,但这是它自己没有“追思遥远的日子”,而选择了这个结果(没有完成自己的使命,Bad End)。
而在Air篇真正的End中,虽然也是悲剧性的结局,不过在这里,观铃是带着幸福的回忆闭上眼睛的,再想到“休息End”的情节,这个“真End”的意思就很明显了。
“尽管残酷,但还是勇敢地面对自己的命运(完成使命)”。
而且,“等待着他们的,是残酷的日夜。等待着我们的,是新的开始。(
彼らには,過酷な日々を。そして僕らには始まりを。)”这句话,是用连接词“そして”连接起来的两个并列句,所以应该是省略了通用的主语和动词。——那么,省略的主语和动词是什么?考虑到Air篇的这两个结局,我认为很可能是省略了“命运”和“给予”这两个词。
那么,完整的话就应该是:
引用
(運命は)彼らには,過酷な日々を(与えた)
そして,僕らには始まりを(与えた)
(命运给了)他们残酷的日夜。
(也给了)我们新的开始。
【译注:很遗憾,翻译成中文之后就看不出这一层含义了……】
在游戏最后出现的少年的最后一句台词“再见”,似乎就是和游戏最开始的那句“再见”相呼应。不过,他好象知道这两个人悲哀的命运,这样的话,大概他想说一些安慰的话吧?如果可能,那两个人也只是希望安于平凡的幸福。
但是,正如“休息End”所示的,沉浸在一时的幸福之中,只会带来更大的不幸。观铃和往人只能勇敢地面对自己的命运,没有谁能代替他们;而另一方面,最后的少年和少女却是被给予了“开始”的命运。——所以,最后的少年,明白了观铃和往人所面对的残酷的命运,不再怜悯。而是
“紧紧地握住了垂下的手”
然后,在海风的吹拂下,说出了最后那句话。
“莎扬娜拉”。
--
“橘敬介”与“永恒”的关系
首先应该知道,在《AIR》的故事里,隐含着许多和日本神话、传说有关的元素。例如《鸟之诗》的歌词中有“わたつみのような強さ”(“如海神般坚强”)一句,其中的“わたつみ”当训作“綿津見神”,是神话中的海神。Summer篇里神奈母亲的称号“八百比丘尼”也是出自古老的人鱼传说。因此,我认为,观铃父亲的名字“橘敬介”,也包含着一样的解释。
在日本最古老的书籍《古事记》的中卷,“垂仁天皇”一章中,记载着如下的故事:
引用
“垂仁天皇命令多迟摩毛理(たじまもり),到常世之国去寻找‘非时香果’(非時の香の木の実)。多迟摩毛理终于来到常世之国,采到那种果实,可是在这期间,天皇已经死了。多迟摩毛理在墓前号啕大哭,终于痛哭而死。这种‘非时香果’,就是现在的橘。”
所谓“常世之国”,就是像浦岛太郎故事里的龙宫那样,是“超越了时间的世界”,换言之,“在大海彼方的永恒世界”。而且,“非时香果(非時の香の木の実)”,也就是“永远散发香气的树木所结的果实”的意思。
从上述传说中,我们可以知道,“橘敬介”这个名字,可以解读为“尊敬橘——‘非时香果’的人”(『「非時の香の木の実を」敬う人』),即“寻找‘非时香果’的人”(非時の香の木の実を求める人)——也就是“寻找‘常世之国’(‘永恒的世界’)的人”(「常世の国(永遠の世界)を求める人」)。但问题在于,“寻找‘非时香果’的人”,或称“寻找‘常世之国’的人”,和《AIR》之间又有什么关系呢?让我来试着解释一下。
在Summer篇“空梦”一节里,知德对柳也和里叶说过这样的话:
引用
知德:“对统治者来说,可以到达神身边的羽翼是不需要的东西。
这样的话,所有的文书都可以修改了吧。
将空作海、将鸟作鱼、将火作水,都可以这么互换过来了吧……”
柳也:“(前略)正因如此,朝廷害怕翼人会作为传说流传下来。
会把关于翼人的一切都巧妙地隐藏起来吧。
会焚烧书籍、修改书籍,抹杀我们的存在吧。”
按《古事记》成书于公元712年,而当时是995年;这两段对话暗示着,当时那些古文书中的“空”字后来已被置换成了“海”字;所以,对“常世之国”的解释——“在大海彼方的永恒世界”,原本很可能应该是“在天空彼方的永恒世界”。
就我所见的,《AIR》中“永恒的世界”一语出现得很少,但我认为《AIR》中的“无限”和“永恒”的意义是一样的。
AIR篇的结尾,“そら”飞向天空之前,曾有这样的一段话:
引用
“她已经不在这片大地上了,而是在那片天空的彼方。
那正是天空悲伤的原因。
她一直在面对着天空,
那片永无止境的苍穹……
永无终结的世界。(何も終わりを知ることもなく,続いていく世界)
回到那无限(その無限)中去的少女。”
最后一句里的“那无限”所指的,自然是“永无终结”的状态,而且,“天空的彼方”也是指“永无终结的世界”。正因为如此,我认为“永恒”可以等同于这里的“永无终结”,这种说法不是没有道理的吧。
于是,“永恒”=“永无终结”=“无限”=“天空的彼方”。
我在以前的很多文章中都曾经强调,在《AIR》中,“天空”属于“憧憬的领域”,同时也是“过去的领域”,是“死者的领域”。在“天空中”的人,有神奈、みちる、佳乃的母亲,她们都已经逝去,观铃梦中对“空中的少女”的回忆,最后的结果也是死亡(佳乃决心到天空中去,也等于死的觉悟),等等。所以,所谓“在天空的彼方”,也就是“在(无法触及的)过去的死者的领域”。
“常世之国”=“永恒的世界”=“永无终结的世界”=“无限”=“天空的彼方”=“(无法触及的)过去的死者的领域”,——
——“寻找‘常世之国’的人”=“向往(无法触及的)过去的死者的领域的人”=“被过去的死者束缚的人”。
很久以前,橘敬介也曾失去了自己的爱人,神尾郁子【译注:观铃的母亲,晴子的姐姐】。所以,很有可能,他正像观铃、美凪和佳乃一样,也是“被过去的死者束缚的人”。就是因为这样,所以敬介才把观铃托付给晴子,自己逃避、离开了吗?
事实上,在Air篇的8月11日,晴子和敬介之间的对话就强烈地暗示了这个意思:
引用
女:“我现在终于明白了……抛下这个孩子,自己逃掉的你的心情。
你失去了心爱的人啊……那是你所爱的人呀。怀抱着各种回忆,共同生活过的人呀。
我能理解,你失去她时的心情了。(下略)”
男:“你和观铃一起生活到了现在。和我不同啊。”
根据上述理由,再考虑到Air篇的情节,“橘敬介”=“寻找‘常世之国’的人”=“寻找无限世界的人”=“被过去的死者束缚的人”,这应该是合理的推论。
至于“非时”,就不需要说明了吧?“非时”就是“与时间无关”,“不知何时会结束,一直持续着”。也就是说,所谓“寻找‘非时香果’的人”,也是“寻求永远的世界的人”,是“被过去的死者所束缚的人”。多迟摩毛理的悲剧在于,他去“常世之国”寻找“橘”,等到回来的时候,物是人非,时光已经以令人吃惊的程度流逝过去了。橘敬介难道不是和他很像吗?他把观铃托付给晴子,自己也同样去寻求什么;但是,等到他回来的时候,观铃和晴子之间的感情已经深厚得无法分离了……
不过,最大的问题在于,Key的那些人知道多迟摩毛理的故事吗?上面这些猜测也许仅仅只是猜测而已吧……
【译注:我倒是觉得他们不会不知道……这个解释的可信性很强。顺便,文中所引《古事记》的翻译系摘自1979年的中译本,有删节】