无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 ivantan 发布好吧插入下~麻煩看清楚下【 黑塔利亞 】的【翻譯 】是誰在亂吠吧資深人士
引用 最初由 bwfjc 发布明人少見的出現在破破狗問個問題 影子大大是不是準備退役了 好久都沒看到影子大大的主翻 好懷念啊
引用 最初由 水城空翎 发布啊,沒錯。其實我本來就不太常看HKG的,只不過之前的戰B掃了一下字幕組發現只有HKG還算眼熟,下了一集就被雷了;最後是跟著SAYMOVE和NICO看完的。鑒於之前的黑塔利亞HKG就有把“和你交朋友”翻成“找你攪基”的劣跡,我覺得HKG在做偏女性向動畫的時候心態比較奇怪,以後也不會再選這組的了。這次看到有人討論類似的話題,就順便說下自己的看法。就是這樣。完~~~~~~~~~~~~全沒有什麽“又要看又愛挑刺”的心態或者什麽特地要來黑這一組的想法喲,最多也不過是想看看有沒有人和我感想一致罷了。說到底,字幕組有權亂翻,觀眾就有權針對它的亂翻表示不滿;當然字幕組也完全有權無視觀眾吐槽,或者鄙視吐槽的觀眾,或者斷尾,或者解散。只要沒有特地跑到別人發佈的地方去踩場,只是在其他論壇的討論中說出一些不滿,就只能算在普通討論的領域。身為一個大字幕組,既然決定刻意做出詭異的翻譯來吸引人眼球,卻連一般論壇的吐槽都不允許,未免過於太小家子氣。啊~當然當然,可能被我引用的這位和被我吐槽的字幕組完全沒有關係,只不過是基於兔死狐悲或者官官相護或者不能容忍自己心頭好被吐槽的心態;不過在觀眾看來,難免以為你就是字幕組當事人,從而對該組產生一些額外的不良評價,乃至降低該組的格調——啊、本來就不是多么高的東西嗎?失禮了w嘛,基於前面的發言,被我引用的這位個人也有無視、鄙視、輕視、蔑視我的發言的個人自由,不過要找我討論字幕組的問題就免了。前面也說了,這只是代表個人愛好的一家之言而已w
引用 最初由 FSCkamui 发布最sb的行为是看着片子被字幕组腰斩或者挖个大坑就不管了(没片源的不算)..
引用 最初由 FSCkamui 发布最sb的行为是看着片子被字幕组腰斩或者挖个大坑就不管了(没片源的不算)..至于翻译成怎么样,大约什么组出什么货一般在破狗混过几年的都知道...下来看纯粹是一个愿打一个愿挨,如果翻错,有诚意的组会修正的...ps.破狗的无头骑士什么时候填坑[/ku]
引用 最初由 Gottdrache 发布也真辛苦打了这么多字:rolleyes: :rolleyes: 个人觉得自己的表达应该还算中立,怎么前面一位感觉我在拆HKG的台,你又认为我和HKG穿连裆裤?:D :D 其实个人觉得各个字幕组有建立自己风格的权利,即使他的风格是恶搞,庸俗,作为看官,你可以看不上他,鄙视他,说他,甚至不看他,不过没有权利禁止他而已,再说得通俗一点,他(字幕组)又没犯罪:D :D 更何况看官即使跑到hkg论坛表达对其风格的不满,字幕组也不会因此改变什么而已,反而弄得大家关系紧张,完全没必要,宽容一点就好:D :D :D
引用 最初由 bwfjc 发布外行看組 內行看人別被騙了
引用 最初由 ivantan 发布LS 最近没新作品啊!!!不给力啊老湿