搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3594阅读
  • 21回复

[求助]初学字幕制作遇到的问题

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2007-03-26
在线时间:
0小时
发帖:
196
大家好 偶今天初次尝试了ASS字幕文件的制作 使用的是Aegisub 制作过程很顺利
但当我把字幕文件用Aegisub导出成ssa字幕准备内嵌时就遇到问题了
虽然ssa文件里有字体信息 但是用播放软件挂着看时字体是宋体的而不是我定义的字体 但是挂ass字幕文件就没有任何问题
可貌似VirtualDub仅支持ssa的内嵌 选ass的话会出错 小弟我不知道哪里出了问题 恳请各位大人帮我看一下

以下是用Aegisub导出的ssa文件…… 至于字幕内容请无视……
谁能告诉我是哪里出错了 [/ku] thanks a lot!

[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
ScriptType: v4.00
PlayResX: 640
PlayResY: 480

[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,方正卡通简体,30,16777215,65535,0,0,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0,134

[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:01.48,0:00:02.67,Default,,0000,0000,0000,,☆准备好了吗?
Dialogue: Marked=0,0:00:02.67,0:00:03.85,Default,,0000,0000,0000,,(画外音)已经开始了
Dialogue: Marked=0,0:00:04.05,0:00:05.44,Default,,0000,0000,0000,,☆嗯嗯 那我开始了
Dialogue: Marked=0,0:00:06.49,0:00:10.45,Default,,0000,0000,0000,,今天,我为带来(口误)大家带来的歌曲叫……
Dialogue: Marked=0,0:00:10.45,0:00:15.14,Default,,0000,0000,0000,,大头儿子和——小头爸爸
Dialogue: Marked=0,0:00:16.39,0:00:20.55,Default,,0000,0000,0000,,☆大头儿子 小头爸爸~(哈)☆
Dialogue: Marked=0,0:00:20.55,0:00:25.36,Default,,0000,0000,0000,,☆一对好朋友 快·乐·父子俩~
Dialogue: Marked=0,0:00:25.36,0:00:29.46,Default,,0000,0000,0000,,☆儿子的头大 手儿小~
Dialogue: Marked=0,0:00:29.52,0:00:32.82,Default,,0000,0000,0000,,☆爸爸的头小 手儿很大~
Dialogue: Marked=0,0:00:33.02,0:00:37.83,Default,,0000,0000,0000,,☆大·手牵小手 走路不怕滑~
Dialogue: Marked=0,0:00:37.90,0:00:44.96,Default,,0000,0000,0000,,☆哎X8 转眼儿子就长大~(怪音……)
Dialogue: Marked=0,0:00:45.95,0:00:46.81,Default,,0000,0000,0000,,☆谢谢~

级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
0小时
发帖:
4791
只看该作者 1楼 发表于: 2007-03-27
..................................楼主 你好有爱- -....

大头儿子 小头爸爸.....话说这东西做字幕干啥 不是中文发音的么..

人間五十年 下天のうちをくらぶれば 夢幻の如くなり 一度生を得て 滅せぬ者のあるべきか
服务器 ftp://txxz.share.comic.cn 用户名:txxz 密码:share 1线50K可LIST以上服务器提供TX作品下载 有需要而上面没的请PM我 感谢漫网提供服务器
本社聊天催片OX群:10042749 欢迎插入 重口味满载!
级别: 版主
注册时间:
2002-04-23
在线时间:
3小时
发帖:
7693
只看该作者 2楼 发表于: 2007-03-27
Style: Default,方正卡通简体,30,16777215,65535,0,0,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0,134

修改

Style: Default,方正卡通简体,30,16777215,65535,0,0,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0,1

然後字幕保存 unicode編碼 。 什麽? 你不會保存成unicode? 用google看看。。或者菜單 選 保存成... 選項

身份 :我是坏人:D
目标 :收齐高达系列:p
请多多支持ftp区啊(顺便edonkey, mirc吧)

偶的业余嗜好:


暴走模式->
级别: 新手上路
注册时间:
2007-03-26
在线时间:
0小时
发帖:
196
只看该作者 3楼 发表于: 2007-03-27
引用
最初由 不败的魔术师 发布
..................................楼主 你好有爱- -....

大头儿子 小头爸爸.....话说这东西做字幕干啥 不是中文发音的么..


这个是给同学的某恶搞舞蹈加了点字幕 因为手头没啥素材 所以…… [/KH]

引用
最初由 kiasushou 发布
Style: Default,方正卡通简体,30,16777215,65535,0,0,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0,134

修改

Style: Default,方正卡通简体,30,16777215,65535,0,0,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0,1

然後字幕保存 unicode編碼 。 什麽? 你不會保存成unicode? 用google看看。。或者菜單 選 保存成... 選項


谢谢这位大兄! 等会我回去试试看 Encoding为1和Encoding为134有何不同 就是这个地方的数值有改动会出现什么不一样的效果?

对了再问一下 我是用Aegisub导出的ssa 里面没有unicode选项 所以偶选了GB1XXX
如果是因为这个导致错误的话 那么我可否直接用笔记本把ssa重新按Unicode编码保存? 楼上的兄弟是不是这个意思?

P/S: kiasu阿…… 原来楼上的兄弟也跟那个地方有染阿…… :o
是在NTU还是NUS? :o

级别: 工作组
注册时间:
2005-10-19
在线时间:
31小时
发帖:
3613
只看该作者 4楼 发表于: 2007-03-27
http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=440938

好吧,一个问题,就在第一页……

凡是未完全安装Office字体的,以下英语短语请无视~~

Knowledge is infinite.


级别: 版主
注册时间:
2002-04-23
在线时间:
3小时
发帖:
7693
只看该作者 5楼 发表于: 2007-03-27
引用
最初由 just1ce1 发布


这个是给同学的某恶搞舞蹈加了点字幕 因为手头没啥素材 所以…… [/KH]



谢谢这位大兄! 等会我回去试试看 Encoding为1和Encoding为134有何不同 就是这个地方的数值有改动会出现什么不一样的效果?

对了再问一下 我是用Aegisub导出的ssa 里面没有unicode选项 所以偶选了GB1XXX
如果是因为这个导致错误的话 那么我可否直接用笔记本把ssa重新按Unicode编码保存? 楼上的兄弟是不是这个意思?

P/S: kiasu阿…… 原来楼上的兄弟也跟那个地方有染阿…… :o
是在NTU还是NUS? :o


? 哪個地方 ?爲何會知道 ntu 。。。。

身份 :我是坏人:D
目标 :收齐高达系列:p
请多多支持ftp区啊(顺便edonkey, mirc吧)

偶的业余嗜好:


暴走模式->
级别: 新手上路
注册时间:
2007-03-26
在线时间:
0小时
发帖:
196
只看该作者 6楼 发表于: 2007-03-27
新问题新问题……
我改了编码 并且改了里面的参数后 用播放器挂字幕是没问题了……
如图:



可我用VirtualDub做内嵌的时候 就会出现乱码 =.= 我用的是英文系统 这有关么……



kiasu兄 我在Bukit Timah路…… :o

PS:补充 才发现 现在用VirtualDub时 字幕的字体都被无视了

级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
0小时
发帖:
4791
只看该作者 7楼 发表于: 2007-03-27
原来新加坡对大头儿子这么有爱..

人間五十年 下天のうちをくらぶれば 夢幻の如くなり 一度生を得て 滅せぬ者のあるべきか
服务器 ftp://txxz.share.comic.cn 用户名:txxz 密码:share 1线50K可LIST以上服务器提供TX作品下载 有需要而上面没的请PM我 感谢漫网提供服务器
本社聊天催片OX群:10042749 欢迎插入 重口味满载!
级别: 版主
注册时间:
2002-04-23
在线时间:
3小时
发帖:
7693
只看该作者 8楼 发表于: 2007-03-27
引用
最初由 just1ce1 发布
新问题新问题……
我改了编码 并且改了里面的参数后 用播放器挂字幕是没问题了……
如图:



可我用VirtualDub做内嵌的时候 就会出现乱码 =.= 我用的是英文系统 这有关么……



kiasu兄 我在Bukit Timah路…… :o

PS:补充 才发现 现在用VirtualDub时 字幕的字体都被无视了


要麽用 virtual dub mod 不是 virtualdub 還有 使用 textsub 插件

另外。。還是不知道是誰。。-_,- bukit timah 不認識人。。

身份 :我是坏人:D
目标 :收齐高达系列:p
请多多支持ftp区啊(顺便edonkey, mirc吧)

偶的业余嗜好:


暴走模式->
级别: 工作组
注册时间:
2005-01-15
在线时间:
0小时
发帖:
1729
只看该作者 9楼 发表于: 2007-03-28
雪地跪求全套动画下载

- -

级别: 新手上路
注册时间:
2004-09-27
在线时间:
0小时
发帖:
5693
只看该作者 10楼 发表于: 2007-03-28
22上zp --

-=eDtoon=-☆openicq☆㊣POPGO_Fans㊣







__________________

级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
0小时
发帖:
4791
只看该作者 11楼 发表于: 2007-03-28
同上

人間五十年 下天のうちをくらぶれば 夢幻の如くなり 一度生を得て 滅せぬ者のあるべきか
服务器 ftp://txxz.share.comic.cn 用户名:txxz 密码:share 1线50K可LIST以上服务器提供TX作品下载 有需要而上面没的请PM我 感谢漫网提供服务器
本社聊天催片OX群:10042749 欢迎插入 重口味满载!
级别: 工作组
注册时间:
2005-10-19
在线时间:
31小时
发帖:
3613
只看该作者 12楼 发表于: 2007-03-28
同上上...

凡是未完全安装Office字体的,以下英语短语请无视~~

Knowledge is infinite.


级别: 新手上路
注册时间:
2006-09-18
在线时间:
0小时
发帖:
55
只看该作者 13楼 发表于: 2007-03-28
同上上上
级别: 工作组
注册时间:
2005-01-15
在线时间:
0小时
发帖:
1729
只看该作者 14楼 发表于: 2007-03-28


恩, 最近没休息好


快速回复

限150 字节
上一个 下一个