搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2088阅读
  • 33回复

关于PLANTE-ES05话中间的几处错字的修正通知

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
1519
只看该作者 15楼 发表于: 2003-11-10
字幕組真是辛苦呀 感謝告知 部講我還不知道

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-20
在线时间:
0小时
发帖:
358
只看该作者 16楼 发表于: 2003-11-10
先来看看是什么错误,没有V2只好先下这个个
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
694
只看该作者 17楼 发表于: 2003-11-10
真希望有v2版......残念

_____
级别: 版主
注册时间:
2002-06-17
在线时间:
4小时
发帖:
6165
只看该作者 18楼 发表于: 2003-11-10
……什么时候我才能到达巫女和晶晶那种境界,然后可以随心所欲地去翻自己喜欢的东西啊……

(做梦中)

级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
36
只看该作者 19楼 发表于: 2003-11-10
13:31,一个错字 要<---药
17:36,希亚<--雅,前后不一致

这些倒是注意到了~~

8过~himiko这么忙还要做字幕~~不容易的……出点儿错难免阿~

体谅阿体谅!
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
1392
只看该作者 20楼 发表于: 2003-11-10
唉,难免出现一点错误吗!没关系的。


级别: 骑士
注册时间:
2002-08-31
在线时间:
0小时
发帖:
1128
只看该作者 21楼 发表于: 2003-11-10
明白!!!字幕组的大大们很细心啊,谢谢

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
72
只看该作者 22楼 发表于: 2003-11-10
引用
最初由 nba 发布
漫游做做事,我放心~~感谢了!


要不是怕有人亂用..外掛字幕很好改說
级别: 侠客
注册时间:
2003-04-22
在线时间:
1小时
发帖:
638
只看该作者 23楼 发表于: 2003-11-10
只提一个意见。
外国的站点文件大小比较一致,一般初出都是170m左右,以后可能发个提高版到230m左右。漫游的文件大小稍稍大了一些,而且经常变化,能控制在150m左右就好了。刻盘也方便得说。
就我觉得其实110m左右的avi文件最合适。希望以后字幕组能控制一下文件的体积。
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-07
在线时间:
0小时
发帖:
1564
只看该作者 24楼 发表于: 2003-11-10
反正先下,以后出V2了再说。

Geister的个人博客——《G品》

http://geister.blogbus.com/

Geister初回绘本——《东方绘想天》

http://www.imouto.cn/Geister
级别: 工作组
注册时间:
2002-11-28
在线时间:
0小时
发帖:
1485
只看该作者 25楼 发表于: 2003-11-10
晕阿,小时和秒差距太大了吧,我觉得冲这个也给出一个吧,其他得倒是无所谓
级别: 新手上路
注册时间:
2002-05-21
在线时间:
0小时
发帖:
265
只看该作者 26楼 发表于: 2003-11-10
了解....................
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-19
在线时间:
0小时
发帖:
1208
只看该作者 27楼 发表于: 2003-11-11
謝通知﹐沒關係的﹐才小錯誤﹐希望下次可以更好噢﹐加油!!^^

我最愛的無疑就是ChobitS~~~~~^_^的小chii
當然﹐12國記也是最棒的!!!!!!!!!

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
788
只看该作者 28楼 发表于: 2003-11-11
无大碍啦

我 和 你
哪里出了错

绕 远 了
走 累 了
我还会回到
属于我们的
开 始 吗
级别: 骑士
注册时间:
2002-04-23
在线时间:
0小时
发帖:
1191
只看该作者 29楼 发表于: 2003-11-12
哇 错的挺多的

我觉得错字这种错误不应该呀
快速回复

限150 字节
上一个 下一个