搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 6799阅读
  • 132回复

[思考]关于AIR的双字幕

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2004-01-22
在线时间:
0小时
发帖:
1308
只看该作者 15楼 发表于: 2005-01-09
双字幕不是挺好,还有助于学习......;) ;) ;)

建议把日文字体改的漂亮些....华丽一些...:D :D

级别: 骑士
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
876
只看该作者 16楼 发表于: 2005-01-09
雙唔雙,繁定簡問題不大,
都係中文字,大家看得多自然會識
我反而想知同freewind比兩者邊個好d=.=?


MSN : teruming@hotmail.com
级别: 风云使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
4151
只看该作者 17楼 发表于: 2005-01-09
强烈支持啊……
对学习肯定有帮助。

级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-02
在线时间:
0小时
发帖:
41
只看该作者 18楼 发表于: 2005-01-09
翻完了…………
支持双语,怎么字幕组都只作中文,有个双语比较有意思……至少可以增加自己的词汇量。
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
1小时
发帖:
646
只看该作者 19楼 发表于: 2005-01-09
如果出AVI+MKV两个版本是不是比较能够满足各位需要......||||

反正AIR是怨念物
级别: 侠客
注册时间:
2002-08-22
在线时间:
68小时
发帖:
655
只看该作者 20楼 发表于: 2005-01-09
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布
拆吧拆吧……vfr的……拆出问题不负责……
另外嘛……我们这里没几个人懂繁体字呢……做繁体字幕必然会出错呢……


又是一个无法拆的MKV吗?倒,痛苦啊,还准备拆了压成RMVB呢,MKV 总是给压缩爱好者制造麻烦啊:(

级别: 风云使者
注册时间:
2003-01-26
在线时间:
0小时
发帖:
6625
只看该作者 21楼 发表于: 2005-01-09
双字幕的话对大部分人用处是不大,但是字幕组的老大们要做的话也未尝不可。毕竟他们做字幕是全靠爱好的动力,想做什么大家都应该支持的
所以我不反对,只有有中文我能看懂就好了,至于简体繁体那更是无关紧要的事情


彻底无语了!!!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
202
只看该作者 22楼 发表于: 2005-01-09
有日文字幕很好
能自己比较还有助于日语提高,支持
Sae
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
13
只看该作者 23楼 发表于: 2005-01-09
其實喜歡看日語字幕便看日語字幕、中文字幕便看中文字幕
都沒什麼問題的說
只要自己喜歡便行了~
级别: 风云使者
注册时间:
2004-10-09
在线时间:
17小时
发帖:
6521
只看该作者 24楼 发表于: 2005-01-10
倒是蛮喜欢MKV的~FANSUB的版本也是MKV就都收着呢~~~~~~~
只是字体要是能小一点就好了~~~~~
抱歉又牢骚了……

最强镇暴机关参上!
级别: 小荷初露
注册时间:
2004-06-29
在线时间:
0小时
发帖:
192
只看该作者 25楼 发表于: 2005-01-10
可以方便学习日语,3级以上者作为参考

我得最爱--永远的相聚一刻
-----------------------------------
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
172
只看该作者 26楼 发表于: 2005-01-10
日文我觉得就没有什么必要了.但是加个英文的倒是不错的.因为我朋友不会看中文的说.......................
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-16
在线时间:
0小时
发帖:
40
只看该作者 27楼 发表于: 2005-01-10
日文字幕好啊,到时候在其他地方看见了也认的到了.

喜欢动漫从孩时做起。
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
2484
只看该作者 28楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 s1024301 发布

拍马P是没有什么意义的,你能代表大多数的不懂日语的人吗?

e...你好象也不能代表不懂日语的人吧......支持一下双语字幕:D

还素商人有LOLI的FEEL啊.....

级别: 侠客
注册时间:
2004-01-12
在线时间:
0小时
发帖:
374
只看该作者 29楼 发表于: 2005-01-10
我是觉得做日语的比翻译更麻烦,好处也不怎么大,性价比不好,所以想放弃了省点事情…………靠,竟然被歪解了!!!
简繁字体只是打个比方,一向就不支持繁体!
恕在下小白,还不会拆MKV…………,所以我要AVI的!