刚刚读到 精品堂P20
“从长门的侧脸完全看不出任何个人主张。不过这只是门外汉的看法罢了。”
这一句译文,为我解开了前几天读珊瑚时的一个疑惑
“从长门的侧面丝毫感觉不到她自己的主张,但这只是我这个门外汉的意见而已。”
当时读到这里,不能理解前几卷里一直最了解长门的阿虚,怎么变成门外汉了:confused:
而联系接下来的内容(这一段两版意思一致),上面两句话,也该是精品堂的正确。
“大概是把她的毫无反应误会成恭顺的象征了吧,会长丝毫不改妄自尊大的态度。”
“可能会长认为没有任何反应就是在洗耳恭听,所以他并没有改变那妄自尊大的态度。”
从现在读到的部分,精品堂诚然要比珊瑚字数多,还可以润色,但是精品堂一没涨钱,二比珊瑚准确。
翻译,先是要翻对意思吧?