搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3129阅读
  • 24回复

天啥啥啥和傑啥啥啥啥都可以洗洗睡了

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
8093
只看该作者 15楼 发表于: 2008-05-09
蹭得累帝一票

级别: 骑士
注册时间:
2006-12-10
在线时间:
0小时
发帖:
1210
只看该作者 16楼 发表于: 2008-05-09
这应该属于专有名词吧,刚才看Maze爆热时空,和里面看到的这些应该是同一类的
聖甲機(ロムアーマー)
魔甲機(デミアーマー)
应该也就是这样

世上的大小姐,长得都是一个样
级别: 风云使者
注册时间:
2006-06-12
在线时间:
0小时
发帖:
5463
只看该作者 17楼 发表于: 2008-05-09
引用
最初由 cyberalogo 发布
我举一个例子:



片假名是说“妈妈”,汉字是“义母”,前者是角色真正的台词,后者是附加的说明,表明被指人物的真正属性。这种情况在日本漫画中是比较多见的。

所以,我认为这里的汉字“巨人种”是辅助说明属性的功能,片假名才是真正的特指名称。


用伦漫解析,很好很强大:D :D


凶介你这混蛋!桐乃别哭啊。・゜・(/Д`)・゜・。うわぁぁぁぁん
级别: 精灵王
注册时间:
2002-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
3671
只看该作者 18楼 发表于: 2008-05-09
哪有银英强,汉字写皇帝万岁,片假名注吉格凯撒 囧

历代头像 = =

Blog: http://omdeh.bit90982.net
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-12-10
在线时间:
0小时
发帖:
1961
只看该作者 19楼 发表于: 2008-05-09
嘛嘛...holic继05集:
平和
コノハナ


物见之丘上可爱的精灵,以漫长的过去和未来为代价换取那短暂的相会,愿在寒冷的冬季带给你永恒的温暖~

いつか永遠の眠りにつく日まで どうかその笑顔が絶え間なくある様に
级别: 侠客
注册时间:
2007-03-02
在线时间:
1小时
发帖:
327
只看该作者 20楼 发表于: 2008-05-10
这好比要CG里把KnightMare译成“武装外骨骼”么……

想想这个好象这个比较那啥,是KightmMare of Nanaly的,而且是连载才有,单行本就DEL掉汉字了 - -||

漫游字幕组JSharer分流点
[url=http://tora.to/search.htm#/page:1/k:%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1%20BD%20%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%AD

%E3%83%A3%E3%83%97%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%81%95%E3%81%8F%E3%82%89/t:file/c:0][アニメ BD] カードキャプターさくら[/url]




就这么完了啊……
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-31
在线时间:
25小时
发帖:
11665
只看该作者 21楼 发表于: 2008-05-10
引用
最初由 cyberalogo 发布
我举一个例子:



片假名是说“妈妈”,汉字是“义母”,前者是角色真正的台词,后者是附加的说明,表明被指人物的真正属性。这种情况在日本漫画中是比较多见的。

所以,我认为这里的汉字“巨人种”是辅助说明属性的功能,片假名才是真正的特指名称。


你足够地坏

エンディング中に一瞬だけウインクするパインが好きすぎて仕方ありません
级别: 新手上路
注册时间:
2008-03-04
在线时间:
0小时
发帖:
254
只看该作者 22楼 发表于: 2008-05-10
都腦補Zentradi 好了
级别: 光明使者
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
20小时
发帖:
27907
只看该作者 23楼 发表于: 2008-05-10
某人的举例都很XE。


旁边那个男人,你挡镜头了。
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 24楼 发表于: 2008-05-10
陈导你真可爱....

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个