引用
最初由 azcat110 发布
方言不是随便乱说的~~
只有用于表现此方言所在地的文化特色才可以
否则就没有了依据
同意这个
即使日本配音,也有所谓的关西腔存在。但这是人物性格的一部分,或是地域设置的需要。
但以整体来说,仍是以标准音来配的。而且这些地方语言也是以接近标准音的发音来使用的。
使用方言配音造成的问题:
1,传播不易。完全使用方言势必造成听力上的障碍,北方地区的方言较少,而且比较接近标准话,所以一些北方方言的影视还是可以在全国范围传播。而广东的粤语则是托以前的粤语流行歌曲大传播的福,也能被一部分人接受。
但如果是以我国西南和西北那数百种方言配的,估计全国也只有那些地方的人可以完全听懂,而且他们之间的方言也不一定能互通。就拿江南地区的方言来说,隔一点远语言就会差别很大。
那么如果为了让别人明白方言的意思,加字幕呢?那我为什么不去看原版带字幕的?>_<
2,忽视人物性格,这个前面的朋友们也说过了,我只说一点,在影视作品里,一切都是为了塑造人物形象而使用的,如果东北人操着一口川话,但川话却不能很贴切的表现东北人的共同特质,你说别扭吗?