7
兵装の闖入者 騒乱の星女神殿(the uniformed intruders, a riotous Αστηρ[Aster].)
星女神殿的发音应该是Asterian吧,听起来发音和其他地方的Aster不一样。不过我不懂希腊语,不知道Asterian在希腊语里怎么拚...
12
一个小问题...
天翔る星屑 星女神の憤怒
(Stardust shoot across the sky, Αστηρ[Aster] is fury.)
唔,耳听的结果,最后应该是Αστηρ[Aster]‘s fury吧,这样和日文翻译星女神の憤怒也比较配,而且这个's理解成is或者理解成所有格都可以