搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 13289阅读
  • 149回复

第一次见到如此之差的字幕……

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-22
在线时间:
0小时
发帖:
185
只看该作者 90楼 发表于: 2005-06-05
曾经听liten大讲过有些字幕组是“看图说话”~
看来努力提高日听才是根本~

NO.1~
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
0小时
发帖:
4791
只看该作者 91楼 发表于: 2005-06-05
-0-
看来无论各位来自哪里 有不同立场...
但是在对猪猪的看法还是蛮统一的-0-
娃哈哈-0-

人間五十年 下天のうちをくらぶれば 夢幻の如くなり 一度生を得て 滅せぬ者のあるべきか
服务器 ftp://txxz.share.comic.cn 用户名:txxz 密码:share 1线50K可LIST以上服务器提供TX作品下载 有需要而上面没的请PM我 感谢漫网提供服务器
本社聊天催片OX群:10042749 欢迎插入 重口味满载!
级别: 骑士
注册时间:
2004-07-11
在线时间:
0小时
发帖:
1468
只看该作者 92楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 OJI 发布

买了套DD也没逃过那版字幕
这集说的是上集的话,吐血,盼一套能让人看懂了的盼啊

另外,某版岩窟王的OP,我觉得你不擅长E文就不必死扛着猜歌词……— —

说的是..A9的??说起来空间花园的岩窟王ED歌词
还是偶给听的,因为看到一半发现居然都还米字幕组
把ED的卡拉搞定...= =,那几句E文很难听懂??

If it is clear weather tomorrow.
It was happened suddenly in the usual days.
Bonds,affection,and time...lots of precious things were gone.
However,I hope I could get back them in the passing days once more.
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-22
在线时间:
0小时
发帖:
185
只看该作者 93楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 mrzc 发布

说的是..A9的??说起来空间花园的岩窟王ED歌词
还是偶给听的,因为看到一半发现居然都还米字幕组
把ED的卡拉搞定...= =,那几句E文很难听懂??

日本人讲的E文只有日本人能听懂~=.=

NO.1~
级别: 风云使者
注册时间:
2003-12-17
在线时间:
98小时
发帖:
3659
只看该作者 94楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 LEOSANK 发布
大家都忘记了

兰萌 牛过 天香

呵呵


前两个应该都不是专职搞这个的

天乡除了网王其他只能算一般

最近枫雪的东西作的不错 尤其是主人和草莓
级别: 侠客
注册时间:
2004-10-30
在线时间:
0小时
发帖:
561
只看该作者 95楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 幽远 发布


HKG的那位末三是上海人.不是台湾的那位.....


貌似lwc和我这样说的。。。看来要去打听清楚。。。

召唤热血萝卜翻译+老古董片翻译,有意者联系在下
QQ:52786749
X2古董屋
目前挖掘中
宇宙战舰山本洋子 咕噜咕噜魔法阵 VS骑士弹珠汽水
目前陈列中
TEXHNOLYZE BRAIN_POWERD
妖精狩猎者1+2 冥王计划志雷马 地狱老师
MEGAZONE23 幻影死神 等、、、

欢迎加入挖掘行列。。^^
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 96楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 pingb0x 发布

日本人讲的E文只有日本人能听懂~=.=


我听过日本人唱的中文.这整首下来我就只听懂四个字.......-_- 我怀疑世界上有没有能完全听懂的人存在........

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 版主
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
111小时
发帖:
110607
只看该作者 97楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 幽远 发布


极影的那一年战争秘录...............-_,- 我就不说啥了.

那和灵风的比较呢?

传说已经结束,历史才刚刚开始! 银英联盟资料汇总,详情点击[url="http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=& threadid=346885"]这里[/url]

制作进度/预定一览(11.05.01):
工作忙碌中
连载:
STEINS GATE 斯坦因之门 04话mkv
Cross Game 1080P rev 停滞ing

BDrip:
HOTD ODA 压制完成
黑之契约者II 最优先事项,OVA完成,9-12需校对
武装司书bdrip进行中 vol1进行中
CODE GEASS 连载制作中,催片请找akira
虫师bdbox 无限期停滞ing 1-7校对完成
攻壳机动队系列 连载制作中,催片请找yyz
某bdbox 制作中 进度3话
某dvdrip 制作中 时间轴ing
某歌剧?LIVE?计划中,4DVDISO下载完成
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
1943
只看该作者 98楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 幽远 发布


我听过日本人唱的中文.这整首下来我就只听懂四个字.......-_- 我怀疑世界上有没有能完全听懂的人存在........
日本人說中文,語調控制的不好……所以聼上去總是很奇怪


↑点击图片进入。泉川生徒会,______________________________________
無所謂有,無所謂無,當運命來臨時,你有能力去接受么?
[img][/img]
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
0小时
发帖:
4791
只看该作者 99楼 发表于: 2005-06-05
嘿嘿
我闻到了这个帖子有要战的味道了
还是趁早锁了吧- -

人間五十年 下天のうちをくらぶれば 夢幻の如くなり 一度生を得て 滅せぬ者のあるべきか
服务器 ftp://txxz.share.comic.cn 用户名:txxz 密码:share 1线50K可LIST以上服务器提供TX作品下载 有需要而上面没的请PM我 感谢漫网提供服务器
本社聊天催片OX群:10042749 欢迎插入 重口味满载!
级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-22
在线时间:
0小时
发帖:
191
只看该作者 100楼 发表于: 2005-06-05
还有那些字幕能见此一幕?
级别: 光明使者
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
203小时
发帖:
27043
只看该作者 101楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 玖羽 发布
任何一个片子的字幕都不可能烂过我手里大和号两个剧场版的字幕,我确信

偶8信~~`你去看最早期的樱战TV字幕~~~~


这一拳下去揍得相当舒畅啊~
http://i829.photobucket.com/albums/zz218/PANDA013A/IMG_1836.jpg
http://img232.imageshack.us/img232/1074/snap045.jpg
http://www.ts60.com/sort/12_6.htm
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d2afcc50100cs69.html
http://i45.tinypic.com/avpzb4.jpg
级别: 骑士
注册时间:
2004-06-07
在线时间:
0小时
发帖:
895
只看该作者 102楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 丰臣秀家 发布
日本人說中文,語調控制的不好……所以聼上去總是很奇怪


说到日本人唱的中文歌,某游戏(塵骸魔京)的主题曲(孤高之魂魄)似乎撂倒了不少人……

此为真正歌词(或曰正常向猜测版):

滿月朦夜,不見華街附近,快迅目速離
昨夜滿月,好花沿著晨旭,拈著梅恨芳
敞開胸懷,就在今夜授,我就話杯葛
花走別哭別離碧幽,逢也則誰也趕簾邊
花落時出時覆,寂寞宛如途,也要吟
臨終離別哭也哀節,深夜感嘆速離悠悠,各大集戶如果哀愁誰不哭
孤高之魂魄哀愁誰不哭?




此为听写歌词(腐向……):


壞也蠻也.胡接滑接膚肌.快速弄清你
                ↑有必要那麼急嗎你XD
說野蠻也.好滑也做成濕.綿著淚喊做
                ↑那麼淚可以不要啊你XD
敞開胸快.就做今夜受.圍著花(為這話)被割 ←為什麼要"圍著花"被割XDD(割哪裡啊XDDD)好糟糕XDD(笑倒
          ↑今夜受耶XDDD(那昨天是攻嗎XDD
快做別哭別理[嗶]唷.夢也著誰也喊連連←謎XD
  ↑還快做別哭的咧咧咧XDD好鬼畜XDDDD(喂
滑落時就幸福.急摸玩入吐(完/晚入土).也要淫
 ↑滑落的咧XDD                ↑也要淫喔XDDDD
邊做(邊)面對面愛接(哀貼?).身也感受裏油油.各大雞互摸哀愁身互補
                      ↑謎XD    ↑うち什麼都不知道喔XDDD(逃


我承认我在欢乐的灌水……(迅速爬走)

考试结束,涅磐达成,华丽丽新生活开展ing~
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 103楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 姜饼 发布


说到日本人唱的中文歌,某游戏(塵骸魔京)的主题曲(孤高之魂魄)似乎撂倒了不少人……

此为真正歌词(或曰正常向猜测版):

滿月朦夜,不見華街附近,快迅目速離
昨夜滿月,好花沿著晨旭,拈著梅恨芳
敞開胸懷,就在今夜授,我就話杯葛
花走別哭別離碧幽,逢也則誰也趕簾邊
花落時出時覆,寂寞宛如途,也要吟
臨終離別哭也哀節,深夜感嘆速離悠悠,各大集戶如果哀愁誰不哭
孤高之魂魄哀愁誰不哭?




此为听写歌词(腐向……):


壞也蠻也.胡接滑接膚肌.快速弄清你
                ↑有必要那麼急嗎你XD
說野蠻也.好滑也做成濕.綿著淚喊做
                ↑那麼淚可以不要啊你XD
敞開胸快.就做今夜受.圍著花(為這話)被割 ←為什麼要"圍著花"被割XDD(割哪裡啊XDDD)好糟糕XDD(笑倒
          ↑今夜受耶XDDD(那昨天是攻嗎XDD
快做別哭別理[嗶]唷.夢也著誰也喊連連←謎XD
  ↑還快做別哭的咧咧咧XDD好鬼畜XDDDD(喂
滑落時就幸福.急摸玩入吐(完/晚入土).也要淫
 ↑滑落的咧XDD                ↑也要淫喔XDDDD
邊做(邊)面對面愛接(哀貼?).身也感受裏油油.各大雞互摸哀愁身互補
                      ↑謎XD    ↑うち什麼都不知道喔XDDD(逃


我承认我在欢乐的灌水……(迅速爬走)


就是这一首!我整首听下来只听清了"敞開胸懷"这四个字

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-05
在线时间:
0小时
发帖:
1041
只看该作者 104楼 发表于: 2005-06-05
引用
最初由 Hugolee 发布

同感,之前無意下了幾集豬豬的naruto來看(rmvb),那實在是災難啊............結果最後還是下回lanyin和hy的,其他,月光戀曲的好像也可以不過聽說抄襲的情況好像頗嚴重,這年頭,字幕社太多啦~~~~~亂七八糟的,在EM上隨便一搜就出來一堆


本來還覺得人家肯做字幕就該感謝,但那位BCDD的發言似乎太沒水準了吧


说话要负责。。什么地方抄袭了。。。。

月光做字幕不敢说最好 起码每部作品都是花费了心血认真去做的。