引用
最初由 丰臣秀家 发布
日本人說中文,語調控制的不好……所以聼上去總是很奇怪
说到日本人唱的中文歌,某游戏(塵骸魔京)的主题曲(孤高之魂魄)似乎撂倒了不少人……
此为真正歌词(或曰正常向猜测版):
滿月朦夜,不見華街附近,快迅目速離
昨夜滿月,好花沿著晨旭,拈著梅恨芳
敞開胸懷,就在今夜授,我就話杯葛
花走別哭別離碧幽,逢也則誰也趕簾邊
花落時出時覆,寂寞宛如途,也要吟
臨終離別哭也哀節,深夜感嘆速離悠悠,各大集戶如果哀愁誰不哭
孤高之魂魄哀愁誰不哭?
此为听写歌词(腐向……):
壞也蠻也.胡接滑接膚肌.快速弄清你 ↑有必要那麼急嗎你XD
說野蠻也.好滑也做成濕.綿著淚喊做 ↑那麼淚可以不要啊你XD
敞開胸快.就做今夜受.圍著花(為這話)被割 ←為什麼要"圍著花"被割XDD(割哪裡啊XDDD)好糟糕XDD(笑倒
↑今夜受耶XDDD(那昨天是攻嗎XDD
快做別哭別理[嗶]唷.夢也著誰也喊連連←謎XD
↑還快做別哭的咧咧咧XDD好鬼畜XDDDD(喂
滑落時就幸福.急摸玩入吐(完/晚入土).也要淫 ↑滑落的咧XDD ↑也要淫喔XDDDD
邊做(邊)面對面愛接(哀貼?).身也感受裏油油.各大雞互摸哀愁身互補 ↑謎XD ↑うち什麼都不知道喔XDDD(逃
我承认我在欢乐的灌水……(迅速爬走)