搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2067阅读
  • 22回复

请教 犬夜叉中人物的读音

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-02-04
在线时间:
0小时
发帖:
2102
只看该作者 15楼 发表于: 2004-04-30
不过正确读音是YUE 吧~~





级别: 元老
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
25513
只看该作者 16楼 发表于: 2004-05-01
偶习惯叫LE。
级别: 侠客
注册时间:
2004-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
425
只看该作者 17楼 发表于: 2004-05-01
TV版的都读LE

级别: 光明使者
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
2小时
发帖:
12820
只看该作者 18楼 发表于: 2004-05-01
不知道~~等答案出好了~~

[img][/img]
级别: 骑士
注册时间:
2003-12-31
在线时间:
0小时
发帖:
1015
只看该作者 19楼 发表于: 2004-05-01
习惯读LE
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-27
在线时间:
0小时
发帖:
13
只看该作者 20楼 发表于: 2004-05-05
引用
最初由 Kanna 发布
借地方问一下,犬夜叉的E文写作inuyasha,但Sun-Rise犬夜叉官方站右上角写的是inuyasya;而且,使用Google搜索inuyasya也可以得到犬夜叉的信息,说明并非错误。那么这两种写法有什么区别么?


那是发音和拼写的不同拉,“犬夜叉”的日语假名是 いぬやしゃ 用英文读就是inuyasha.其中的しゃ就是在英文中的sha 但是在日语的拼音输入法中的しゃ用sha 和sya都能打出来,而且用前者的居多,但由于官方的教科书和许多日语教材上都是用的sya,所以就有这两种拼法拉。其实这只是习惯的问题,就象い也有i和yi这两种打法,但是谁都用简单的所以犬夜叉就是inuyasha而不是yinuyasha了

级别: 侠客
注册时间:
2003-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
566
只看该作者 21楼 发表于: 2004-05-05
国语版的叫做le

己所不欲勿施于人。
级别: 光明使者
注册时间:
2004-04-14
在线时间:
26小时
发帖:
16482
只看该作者 22楼 发表于: 2004-05-06
le,还是有来历的吧

快速回复

限150 字节
上一个 下一个