搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3651阅读
  • 64回复

怎么“新人类”变成“调整者”了。。。

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
1小时
发帖:
7032
只看该作者 60楼 发表于: 2004-12-08
也别在这里要求用英文,干脆用日文算了.你们牛,就去看日文字幕好了.这里出的是"中文字幕"

青空が眩しい 君がいる風景は
幸せのオーラ 溢れ出すの とまらないよ
駅前の噴水 虹を作っているよ
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時

=========================

FANSUB的历史,又翻过了新的一页
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-25
在线时间:
0小时
发帖:
1037
只看该作者 61楼 发表于: 2004-12-08
其实Coordinator是表达一个抽象的意思,具体翻译出来就不怎么适合了
像这种用原来的说法比较的好
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
142
只看该作者 62楼 发表于: 2004-12-08
支持使用Coordinator

龙生于水,被五色而游,故神。欲小则如蚕,欲大无藏于天下;欲上则凌于云气,欲下则入于深渊。


有事来Q我
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
86
只看该作者 63楼 发表于: 2004-12-08
引用
最初由 wolfsoft 发布
也别在这里要求用英文,干脆用日文算了.你们牛,就去看日文字幕好了.这里出的是"中文字幕"


说的是,支持,本来就对不明战舰,方位等用英文挺烦,居然现在还变本加厉,高材生自己看原版吧
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 64楼 发表于: 2004-12-08
这讨论已然无益了...

轮回之中...