【2015年8月4日】总评:这家店这批次的制作,实在是对不起顾客的!
可惜自己至今才看完,否则必定劣评这店!
更意想不到的是:
刚去看一看这店的信用评价……MD, 这样的质量,成交量竟然十分理想 ……真的无语了
那年收它的《Macross 7》,应该是制作人员没注意电脑没显示〔完成刻录〕,结果有2张碟在老PS3上不能播,
其他《Macross 7》的碟却可正常播放,要看这2张碟只可找朋友去看 ……
收它的《元祖Macross》,碟面图案印刷的一塌糊涂,都不知是哪张跟哪张Disc……
都怪那时候的自己心急收碟,多等半年便不会跟这店收碟,就不用如此了! 【通缉重点】1. Disc 6、7、8,出现颇多日文字幕!
(该店只提供1条字幕)
2. 选用的字幕翻译质量欠佳:
(1) 部份句子翻译错误
(2) 上下文不连贯
(3) 出现乱码
(4) 翻译名称错误、前后不一 ……
3. 在老PS3上看,多次出现部份段落不能播放!单以6至8碟来算,合共约25分钟影像内容看不了
4. 看电视时,某些话的字幕的显示位置调得太低,以致被显示屏的底框遮挡了字幕的下方,
颇影响观赏感觉 ……
【2015-7-5】
抱歉啊,大家!应该是Disc 6 才对! ( 第32话 part B 及第33话 )
今夜继续看碟才知自己弄错了 …… 【2015-7-1】
2014年
淘宝上就只有这家能活跃制作BD动画的店,再没有选择了,自己只得光顾他 ……
没有选择的原因:
1. momomimiko在2013年突然不再制作BD动画,回复也拒绝,我只觉无奈
2. 老DY都知情况,不说了!
【通缉重点】
1. Disc 6最后2话,出现颇多日文字幕!该部分的中文字幕当然没有了,因为只有1条简体字幕!
其他Disc我还没看啊,未知同样状况会否出现 …… 唉 ……
2. 看电视时,某些话的字幕的显示位置调得太低,以致被显示屏的底框遮挡了字幕的下方,颇影响观赏感觉 ……
3. 选用的字幕翻译质量欠佳,明显上下文不连贯,我猜是码字的朋友太累了,码错了,我看了5碟,幸好这情况极少出现,未知余下2 Disc怎样?
还记得2012年向momomimiko收 Z Gundam TV BD Box时,因人名翻译问题,momomimiko竟然在修正后,给我重发5张BD 50G …… 那种认真承担的态度,令人欣赏。
[ 此帖被animator在2015-08-04 20:14重新编辑 ]