无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 lodoss 发布他要赶成惠的稿,所以现在先别打扰他
引用 最初由 fallmq 发布请问大人,普威尔万年以前说代到的相聚一刻TV和福星小子的剧场什么时候可以出的来啊?还有,大人现在还可以帮人代碟吗?我想搞一套福星小子的剧场。
引用 最初由 jack34b 发布成惠世界的稿吗?写什么的?介绍?
引用 最初由 SHHC 发布整部DVD的翻譯...我們拿下台灣三區版的翻譯權了...需要處理本篇翻譯、副音軌翻譯、特典翻譯、手冊翻譯、DVD封底翻譯、網站翻譯...etc我負責的是沒分出去的雜項...如OP/ED翻譯、特典翻譯、DVD封底翻譯、稿件確認、聯絡代理商...etc等等。(總之...打雜的...)PS: 台灣這次出的限定版會完全比照日版規格(包裝相同、說明手冊中譯本、CD廣播劇等等一應俱全)
引用 最初由 jack34b 发布SHHC大大还是亲身投入到动漫行业的。。。那你这份是兼职还是正职?
引用 最初由 SHHC 发布我是帶整個ACG日本語通譯聯盟跟正版商簽約,協助翻譯工作啦。不過這不是我的正職就是了。(光做翻譯是會餓死的...)這是興趣+怨念的綜合體...
引用 最初由 julyshen 发布我的天,光做翻译会饿死?那那么多专职翻译都靠什么过日子啊?
引用 最初由 jack34b 发布看是做什么工作,如果只是业余地做一两部动画的翻译,就肯定饿死。。。