搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2457阅读
  • 16回复

Chobits 06.smi 的问题

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
345
在ed上找到了Chobits 06.avi和Chobits 06.smi,但是Chobits 06.smi无论如何都变不成文字,都是乱码,Chobits 05.smi倒是成了简体,但是Chobits 05.avi却怎样也down不下来,好事多磨啊~!
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
345
只看该作者 1楼 发表于: 2002-05-12
这里是字幕,请行家指教!
OII
级别: 精灵王
注册时间:
2002-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
3138
只看该作者 2楼 发表于: 2002-05-12
別想太多了 06的字幕是韓文
chobits字幕本就要花錢買的 不肯花錢 要到上面去下載
就別說那麼多了
05.avi raw 怎麼下載不下來 我就下載下來了
你別說你是下載中文版的chobits05
那個早就說因為版權問題 目前不提供了 上面的都是擺好看的
.....................................
....................................................
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
345
只看该作者 3楼 发表于: 2002-05-12
晕!韩文啊,我再想别的办法好了,呵呵~
版权问题?那里出口的啊?
FT!互联网的版权问题还挺多,呵呵~
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
231
只看该作者 4楼 发表于: 2002-05-12
Chobits 06.smi可能還是要看solo會不會放到這吧
不知道星火翻譯進度到哪了
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
345
只看该作者 5楼 发表于: 2002-05-12
谁能找到日文版的字幕呢?东方快车xp大概可以翻译日文。
这里是韩文

Chobits
Let me be with you



Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You



二人が きっと 出會えるような 魔法かけて
두사람이 반드시 만날 수 있게 하는 마법을 걸고

兩手を そっと 重ねて ほら
두손을 살짝 포개어보세요

微笑むから
미소가 피어날테니까요



本當の氣持ち 氣づかない振りして
진심을 눈치채지 못한척 하다가

突然 ふたり 戀に落ちた
두사람은 갑자기 사랑에 빠졌지요



Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You



Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

 

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You



抱きしめたいのに
끌어안고 싶은데



Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You



Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You

Let Me Be With You



치이...?



일어났어? 치이



이 방은 아침이 되면 햇빛이
너무 잘 들어온다니깐



역시 햇빛 차단용 커텐을 사야겠다...



치이 약해지다



잘 잤어? 히데키



좋았어, 정답!



이제 인사는 다 기억했구나? 치이



그거 말고도 많이 기억했어



히데키가 가르쳐줬어



전등



정답!

TV

정답!

밑반찬



정확해!



저것도 밑반찬



어떤 의미로는 그렇지만...



밑반찬 아니야?



아니... 틀린건 아닌데...



왜 그래? 치이



오늘은 왠지 이상한걸

어딘가 몸 상태라도 안 좋은거야?



몸 상태?



치이, 몸 상태란 말은 아직 몰라



그러니까 머리가 아프다던가

배 속에 좀 이상하다던가...

가슴이 답답하다던가...



머리?



그건 아닌 것 같군



배?

괜찮은거야?



가슴...



우, 움켜쥐지 않아도 돼!



모토스와~ 나 볼일이 좀 있어서
오늘은 좀 먼저 갈께



갈께~



신보 녀석 무슨 일이지?

아차... 신보한테 치이에
대해 물어볼걸 그랬네...



뭐, 됐다



입시 학원에 가면 물어봐야지



앗, 이런! 나도 서두르지 않으면 늦겠다!



미안해, 치이



난 이제 입시 학원에 가봐야 되거든

신보 한테 물어보고 아르바이트
끝나면 곧장 들어올께



다녀오세요



아, 얼른 안 가면 늦겠다



가능한 일찍 들어올테니
얌전히 있어야 돼?



치이...



어, 뭐지?



이거 독촉장이잖아...



전화세랑 전기세네...

아르바이트 비를 받는건 요번주 금요일인데...

모토스와 씨, 안녕하세요?



안녕하세요



다녀오겠습니다~



아시카가 막부의 권위 실추, 뛰어난 총기에 의해
수반된 군사적 균형의 변화에 의해

일본의 중세는 마지막을 고하고, 대신 노부나가가
정치와 경제에 있어서 근세의 문을 열게 되는데...

왠만하면 교실 문은 열면 좀 닫아
두었으면 하는데? 모토스와 군



아, 예! 안녕하세요!



좀 늦게 온 것 같네?



죄, 죄송합니다! 지각했어요!



운동장 열바퀴!



뛰어가도록!

예!



농담이야, 농담



안 뛰어도 되나요?



입시 학원에 운동장 같은게 어딨니?



그 잘 넘어가는 단순함을 봐서



이걸로 용서해 주겠습니다~



얼른 자리에 앉아



이제부터 사정없이 나갈거야



엣? 봐주신게 아닌가요?



아침부터 뭐하고 있던거야?



오늘 좀 늦었는데 무슨 일이라도 있었어?

아, 맞다. 나중에 네게 묻고 싶은게 있는데...



모토스와 군? 교재 43페이지



아, 예!



퍼스컴이 이상하다고?



어제까지는 아무렇지도 않았는데...



오늘 일어나고부터는 불러도
잘 대답도 안 해주고...



왠지 감기 걸린 것처럼 나른한 듯해...



내가 무슨 일이라도 저지른걸까...



충전했어?



...역시 안 했군



충전이라니... 자기가 알아서 하는거 아냐?

저기 말이지, 상대는 가전 제품이라고 가전 제품

주인의 승락도 없이 다른 곳에서
밥이라도 사먹는줄 알아?



그거야 뭐...



그 애는 퍼스컴이라고



어, 응...



그리고 너 퍼스컴 데리고
밖으로 잘 안 나가지?



난 저녁부터는 아르바이트 하느라 바쁘니까...

치이 혼자서 행동하게 하는 것도 좀 그렇잖아



팬티 사러 갈 때도 장난이 아니였고



스모모, 모토스와에게 퍼스컴
충전 방법에 관해 가르쳐줘

예~! 알겠습니다!



퍼스컴은 부속품의 솔라(Solar)
시스템에 의해 움직이기 때문에

움직이는 것만으로도 어느
정도까지는 충전할 수 있습니다



무사히 구동되게 하는 에너지의 대부분도
그 때 그 때 자가 충전으로 조달할 수 있답니다

그러나~!

어떠한 이유로 햇빛을 받을 수 없는
시간이 오래 지속될 경우에는...



이 충전용 코드를 쓴답니다~



대부분의 퍼스컴은 귀 속에서
접속하게 되어있습니다~!



그렇구나...

귀에 있는 그거구나...



그러고보니 넌 아답터
같은 것도 안 가지고 있지?

응...



한 쌍에 몇 개짜리더라?



잘 모르겠는데...



신경좀 써둬라

퍼스컴 충전할 때 한번에
하려고 하면 상당히 전기를 먹는다고

우리 집에 있는걸 줄테니
일단은 괜찮겠지만...



여기 있다



어쨌든 충전해 봐

그래도 낫지 않는다면 내가 봐주지

미안해, 신보



덕분에 살았다. 고마워



오늘 아르바이트는 어떻게 하지...



치이가 걱정되는데 오늘 하루만
어떻게 좀 쉴 수 없으려나...



모토스와 선배~



겨우 따라잡았다~!



정말 다행이다. 길이 엇갈리지 않아서

저 뛰어왔다구요

유미 쨩...



선배, 오늘 아르바이트 갈거죠?



응. 그 아르바이트 말인데...



그러고보니 유미 쨩이 교복을 입은
모습을 보는건 처음이군...



선배?



저희 학교 교복을 보는게 처음이였나요?



아, 아니 저...

또 내가 혼잣말을...



인기 있다구요, 우리 학교 교복~



저기... 오늘 아르바이트 말인데...

아, 그래!

그 아르바이트 말인데요, 오늘 다른 애가 갑자기
못 오게 되었으니까 얼른 오라고 연락받았어요



선배도 좀 불만이죠?



아니...



오늘은 모처럼 맞는 클럽 활동 날이였는데...



우리 가게는 정말 사람
쓰는게 엉성하다니까요



선배? 같이 가서 불평해 줘요



(말하지 못하겠어...)

(오늘 쉬고 싶다고 도저히 말 못하겠어...)



어서오세요! 안으로 들어오세요



카운터 7번, 생맥주 두 잔이요~!

기꺼이요~



여기 술 추가요



생맥주 나갑니다~



치이?



오늘은 엄청 붐볐었네요

선배, 수고하셨어요

유미 쨩도. 그럼



아, 예... 안녕히 주무세요~



치이, 다녀왔어



치이!



치이, 괜찮아?!

치이!



히데키



미안해, 치이...



이제 걱정할 것 없어

얼른 충전해 줄께



좋아, 준비 완료



간다, 치이



쵸비츠(Chobits)
H-156 Work By ereroa
www.areaz.net/~preyja



이, 이거 뭐야?!

대체 뭐가 어떻게 돌아가는 거냐고~!



정전... 아닌가?



역시 이것 때문에 그런건가?



히데키...



어서오세요...



치이...



치이, 괜찮아?



괜찮... 아...



(진정해, 생각하라고. 생각하는거야!)



[신경좀 써둬라. 퍼스컴 충전할 때 한번에
하려고 하면 상당히 전기를 먹는다고]



(그래, 차단기! 차단기가 내려간거야!)



기다려, 금방 원래대로 되돌아올거야



얼레? 어째서 전기가 돌아오지 않는거지?



이걸 올리면 다시 들어오는거 아냐?

어딘가 부서지기라도 했나?



신보! 자고 있어? 신보!



아직도 안 들어온건가...



히비야 씨! 모토스와예요!

밤 늦게 죄송해요! 히비야 씨!



하필 이럴 때 히비야 씨까지...



(어쨌든 연락을 해보자)



(신보는 지금 없다해도
고쿠분지 군이라던가 유미 쨩에게...)



얼레?



설마...



이런 망할! 전화 요금
기한이 오늘까지잖아!

그렇다는 말은 차단기를 올려도 전기가
다시 들어오지 않는 것도...



역시...



어쨌든 전화를 해야 돼!



이 근처에 공중 전화가 있었지?



이, 이것 뿐이야...?



...지갑



...지갑



...가방



...맞았어?



정답이야



장하구나, 치이



치이, 많이 기억했어



히데키가 가르쳐 주었어



이제 됐어. 아무 말 안해도 돼

괜찮아. 내가 어떻게 해볼께



반드시 어떻게 해볼께

그러니까 더 이상 말하지 않아도 돼



(술집 '기꺼이'라면 새벽 2시까지 해)

(분명 누군가 아직 남아있을거야!)



치이?



아, 아니...



치이, 알겠어?



꽉 잡고 있어



치이

좋아, 간다!



치이, 무거워?

주웠을 때보다는 훨씬 가벼워



여길 가로질러가면 가깝겠지?



공사중이라니... 그럴수가...



생각하고 있을 틈은 없어



어디지?



그러니까... 여기서부터 가면...



이 앞에 있는 기둥에서 왼쪽으로
가서... 어디로 가든 돌아가는 건가...



저 빌딩은...



해냈어, 치이



'기꺼이'는 바로 저 근처야



(돌아서 갈 시간은 없겠구나)



치이, 이곳을 지나면 도착이야

치이, 아프지 않아?



...치이, 아프지 않아



해냈다!



치이, 해냈어!



히데키...



치이, 괜찮...



치이!



이것봐, 치이!



치이!

괜찮아? 정신차려!



치이, 어떻게 된거야?



치이...



치이!



기다려, 얼른 데려다줄께



뭐야, 또 무거워졌어! 젠장...!



모토스와 씨...?



히, 히비야 씨?!







저... 어떻게...



창 밖으로 위에서 어떤 사람이
굴러 떨어지는게 보여서...



창...

예, 택시의 창이요



어디 외출하셨다가
들어오시는 길인가요?

좀 빨리 들어올 생각이였는데...

여러가지로 일이 좀 겹쳐서...



덕분에 살았어요



히비야 씨가 마침 그곳을 지나고
계시지 않았더라면 전...



그렇게 대단한건 아닌데...

그렇지 않아요



결국 마지막엔 히비야 씨의
도움만 받고...

전 그냥 난리법석만 피웠다고 할까...

히데키...



치이!



괜찮아? 치이



히데키



다행이야...



이제 괜찮아

나중에 히비야 씨에게 감사하다고 해야돼



...따뜻해



히데키 따뜻해



엄청 따뜻해



치이 기뻐



치이...



정말 감사했습니다



썼던 전기세는 확실히 낼께요

그런건 신경쓰지 마세요

아니요, 안 내면 제가 미안하거든요



어디까지고 히비야 씨에게 기댈 수는 없지요



저... 그건 그렇다 치고...



실례하겠습니다~



신보?

어머, 어서오세요



모토스와, 너 뭐해?

아니.. 치이를 충전시키고 있는데...

충전?



이, 이거 뭐야?!



모토스와, 전기 미터기
엄청난 기세로 돌아가고 있다고!



엄청난 기세?

이 상태로라면 곧 2만엔은
훌쩍 넘길거 같은데?

진짜야?!



퍼스컴이 원래 그렇게 많이 써?!

아니... 이 정도로 엄청나게
쓰는 경우는 좀 드문데...



...죄송합니다



반드시 갚을테니... 전기세는
월말까지 기다려 주실 수 있을까요?

아니요, 전기세는 괜찮아요



그것보다...

저... 이번달 집세를...



마, 맞다! 지, 집세...!



예. 이번달은 아직...



그... 그 쪽도 아르바이트 비를
받으면 곧바로 드릴테니...



면목 없습니다!



치이?



금요일 까지는 반드시, 반드시 낼께요!

이 몸을 대신해서라도 반드시 준비하겠습니다!

그렇게까지 신경쓰지는 마세요

언제 주시든 별 상관은 없으니...

아니요, 그럴 수는 없어요



전기세를 안 내서라도
금요일까지는 반드시 드리겠습니다!

그렇게까지 신경쓰지는 마세요...



見慣れた町 さりげなく 步けば
낯익은 거리를 아무렇지도 않게 걷고 있으면

確かに この目には映る
이 눈에는 틀림없이 비춰지지요



濡れになって 進む人波に 脅もれて
흠뻑 젖은채 걸어가는 인파속에 묻혀

脅えてる 心
떨고 있는 이 마음



Raison d'etre そんな風に
Raison d'etre 그런 식으로

Raison d'etre 同じように
Raison d'etre 마찬가지로

笑って 沈んで
웃기도 하고 침울해 하기도 하면서

流れるのは なぜ?
흘러가는 것은 왜일까요?

鍵を探してるんだ
열쇠를 찾고 있어요

ずっと探してるんだ
계속 찾고 있어요

どこまで 見えない
저 멀리에도 보이지 않는

そのドアの鍵を
그 문의 열쇠를



이 세상에는 다이어트 때문에
고생하고 있는 사람도 있다는데

넌 전혀 살찌지 않는구나?

요전번에도 아르바이트 비를
받아서 한숨 돌렸나 싶었는데

눈깜짝할 사이에 쭈욱 마르고 말이야



이것봐, 나도 열심히 하고 있으니까
조금쯤은 마르지 않도록 노력 좀 하라고!

히데키, 누구랑 이야기하고 있는거야?

지갑

쵸비츠, 다음회



- 치이 일하다 -

돈 버는건 정말 힘들구나...
OII
级别: 精灵王
注册时间:
2002-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
3138
只看该作者 6楼 发表于: 2002-05-12
等星火吧~
最近一堆白目把字幕放到ED上面
這樣對星火的字幕版權問題造成不少問題
级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1589
只看该作者 7楼 发表于: 2002-05-13
我来吧!!只要有时间轴,我就可以做出来!

俺のこの手が光唸る!
お前を倒せと輝き叫ぶ!!!
愛と怒りと悲しみと!!!
必殺!シャイニングフィンガーソード!!
面!面!メーン!!

级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
408
只看该作者 8楼 发表于: 2002-05-14
那最好快点,好想看啊£¡
级别: 侠客
注册时间:
2002-05-07
在线时间:
2小时
发帖:
306
只看该作者 9楼 发表于: 2002-05-15
被骗啦
OII
级别: 精灵王
注册时间:
2002-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
3138
只看该作者 10楼 发表于: 2002-05-15
那個是第四集的字幕 名字被改成第六集...你被騙了@@"
级别: 侠客
注册时间:
2002-05-07
在线时间:
2小时
发帖:
306
只看该作者 11楼 发表于: 2002-05-16
汗-_-b~~~原来如此。。。
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
345
只看该作者 12楼 发表于: 2002-05-16
.
引用
最初由 OII 发布
那個是第四集的字幕 名字被改成第六集...你被騙了@@"


我是被骗过,呵呵~
的确有中文版的第四集字幕被改为第六集字幕的;

但是韩文版的第六集字幕是绝对存在的,因为虽然看不懂字,但时间轴都对住了的说。其内容如上面的贴。

万事不要太肯定呦,嘿嘿~~
级别: 新手上路
注册时间:
2002-05-13
在线时间:
0小时
发帖:
268
只看该作者 13楼 发表于: 2002-05-16
那些在edonkey分享字幕的小白
大概都需要再教育吧
不遵守游戲規則......

不過那應該還是少數人而已
多數人還是有網路禮儀的

--
看來被騙的人還不少呢~~~
(也是被騙過的一員)
级别: 新手上路
注册时间:
2002-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
98
只看该作者 14楼 发表于: 2002-05-17
被骗了
快速回复

限150 字节
上一个 下一个