请依原文作者意愿,此文不要转载
不可否认,飞马现在在地板动画领域是一支独秀,也是最近论坛里讨论的焦点,但是实际情况呢??恐怕并不是表面上看的那么风光……。最近我从朋友那了解了一点情况,向大家反映一下吧……
1、FM的出货量并不大。
首先由于FM基本采取了DECSS的方式制作动画DVD,很多的作品都需要向日本、台湾定购原版(如果原版出了问题,还需要再定购一次。例如EVA就是个例子:EVA其实可以更早面世的,但由于在原版解码过程中出错,不得不另外定购一套,拖延了时间),有些还需要找人专门集成素材、做翻译,与制作简单的DD版相比,成本无疑增加了很多,导致FM与DD版相比在价格完全不占优势,而很多JS是什么货便宜就进什么。
其次,销售渠道不畅顺。大家都知道,动画历来在中国是不被重视的一个片种,这也是动画不被各大主流D商重视的原因。敢于吃螃蟹的:丽晶做了《银河冒险战记》套装,仅出货几千套,之后就再没听说过有什么出片计划……;HL的《犬夜叉》的出货量也在几千;FM的《吸血鬼猎人D》D9,出货仅2000多,其余套装也都在3000—4000左右(电影DVD基本都能有几万的出货)。所以动画碟并不是大家想象中那么好啃的一块肥肉……。很多朋友曾埋怨买不到碟,其实是JS不愿意进这些碟。所以,FM希望大家能多向本地JS要求进FM的碟,打开销售的渠道,这样对FM也是一种推动。
2、关于近期一些作品的情况,这恐怕才是大家关心的^_^。
EVA,11D9,两条字幕,一条台版字幕,一条VCD字幕。
攻壳机动队,双D9,目前进度正在翻译大量花絮,透露点情况:FM的翻译是朝鲜族人。
F91,加长版比剧场版长大约4分钟。
本人评论:
最近某些论坛的一些人不断地在飞马的片基、翻译、包装上挑毛病。
对于片基的问题,早有解释,飞马绝大部分碟跟全美是用同一条生产线的,全美的碟没出现大批量自杀前不用担心飞马的片基。
包装上,首先要考虑的是成本问题,会否为碟友增加负担。这次有个投票,相信他们衡量后也会作出调整。
至于翻译,一方面,可以看出FM已经在尽力收集可以利用的素材来做好翻译工作;另一方面多些人支持飞马的动画,商人收回成本后,自然会力求做得更好扩大销量,请更好的翻译,总不会有人认为没钱也能有好翻译的吧?
说实话,这里的都是成年人居多,自己也是有分辨是非的能力的,飞马的动画出多了,销量增加了,才可能有更多的资金投入。最终受益的还是我们这群买不起正版又要求多多的动漫迷,特别是现在绝大多数D商碍于成本不赶这趟浑水的时候