搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 12005阅读
  • 90回复

[我被震撼了……]网友世界的动漫版块——以后我们就不能说钢之炼金术师了!!!

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-05-01
在线时间:
4小时
发帖:
2174
只看该作者 75楼 发表于: 2004-01-03
感谢两位不辞辛劳,陪我在这儿灌水,度过了愉快的刻盘两小时。

重任一完,该作正事去了。
级别: 版主
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
250小时
发帖:
25182
只看该作者 76楼 发表于: 2004-01-03
果不其然,又是这一套路数,比上次多出一句话。

生不用封万户侯常恨不识苍井优

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
318
只看该作者 77楼 发表于: 2004-01-03
百炼成金啊…………难听死了!!!
级别: 风云使者
注册时间:
2003-04-14
在线时间:
10小时
发帖:
4110
只看该作者 78楼 发表于: 2004-01-03
难道说有人以卖弄自己是小白为乐?或者是显示自己的观点有多么与众不同、标新立异?
恕我愚钝,“钢の炼金术士”无论怎样六个字五个汉字,意思明显、结构更是简单,不翻译成钢之炼金术士翻译成别的什么都对不起自己是中国人这一事实,说没有实际意义,难道翻译成“百炼成钢”有意义?或者aaabbbccc您的意思是翻译成“名为钢的炼金术士”?

级别: 版主
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
250小时
发帖:
25182
只看该作者 79楼 发表于: 2004-01-03
我觉得“怎样用钢炼成术士”比较符合大众口味。

生不用封万户侯常恨不识苍井优

级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
203
只看该作者 80楼 发表于: 2004-01-03
引用
最初由 aaabbbccc 发布
感谢两位不辞辛劳,陪我在这儿灌水,度过了愉快的刻盘两小时。

重任一完,该作正事去了。

实在忍不住了出来说2句。
我说自己承认不懂日语就不要在出来丢脸了好不好。
首先『鋼の錬金術師』要直译再怎么也就是这个名字了。
我不知道你是否看过剧情,怎么得出了【钢之炼金术师】是个没有意义的名字?
你知道【钢】在本片中代表什么吗?
诚然,取一些比较帅(某些人自己为)的名字(我根本不同意你所谓的『百炼成金』是对名字的翻译,那个只是你自己的YY,我不知道你是不是那个论坛里的红蜘蛛先生,如果是的话,按你自己话说【不是的话就是按他话说】不只是YY,还要强奸民意)可能(几率不大)比较叫得开。但你如果觉得大家的语文水平都低到连【钢炼】这个名字是什么意思都看不懂的话你也太小看中国人了把。
还有就是不要以为你能YY就懂日语了,YY出来的结果不言而喻。你本土化把最重要的key word都化掉了 ,我不得不佩服你的能力和勇气。

编剧你强的......
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
1301
只看该作者 81楼 发表于: 2004-01-03
YY不犯罪,强奸要判刑。
至于aaabbbccc你说“百炼成金”合适,自己私底说说没事,拿出来露短就你的不是了。
首先,此作品名虽然是“鋼の錬金術師”,但看过的都知道,里面实际上是特殊的“链金术”而不是普通意义上的“炼金术”。就算可以通用(而且这样也好理解),那么为什么要把关键词“钢”省略呢?如果你翻“钢铁的炼金术师”别人也肯定能接受。
翻译的要求应该是“通,达,雅”,先保证翻译后的文法正确,然后是要照顾原文的意思,最后才是修饰。“百炼成金”只是保证了雅,但前面的通,达都没做到,因为中文里没有炼金的概念,只有炼丹的概念(实际上其中有一部分和外国的炼金的含义是共通的),但炼金确实属于外来词汇 。
既然“鋼の錬金術師”按照直译就能做到“通”和“达”,那为什么还要换个不通不达的“百炼成金”呢?
做逆天强者是要本钱的,踩你这种底气不足的逆天“强者”是我这个顺天者最快乐的事。

厭離穢土 欣求浄土
表·壹 幽鬼剣「妖童餓鬼の断食」
表·贰 獄狂剣「二百由旬の一閃」
表·叁 畜趣剣「無為無策の冥罰」
表·肆 修罗剣「現世妄執」
表·伍 人界剣「悟入幻想」
表·陸 天上剣「天人五衰」

裏·壹 餓王剣「餓鬼十王の報い」
裏·贰 獄王剣「業風神閃の瞬斬」
裏·叁 畜王剣「弱肉強食の具現」
裏·肆 魔神剣「生者必滅」
裏·伍 人神剣「俗諦常住」
裏·陸 天神剣「三魂七魄」

终の式 六道剣「一念無量業」
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
6小时
发帖:
8718
只看该作者 82楼 发表于: 2004-01-03
呼~咋又来强者啦?这年……真不想过了?
老实说那个“术士是怎样炼成的”不错啊吓吓吓。:D
级别: 精灵王
注册时间:
2003-01-27
在线时间:
1小时
发帖:
3947
只看该作者 83楼 发表于: 2004-01-03
一堆SB,无视~~~~~

级别: 精灵王
注册时间:
2003-02-26
在线时间:
16小时
发帖:
3351
只看该作者 84楼 发表于: 2004-01-03
刚去扫了一眼,感觉那地方氛围挺诡异的

广州市环卫工人陈荣怀先生,"好在广州而家仲未有呢D傻佬响度搞搞振,不过迟D就唔知道啦,我又唔系神仙点知道啊!到时有就弊啦,成班人企响条街处阻住晒,我都唔知道到时系扫地定扫人啦!希望距地下次出现玩执垃圾,执完就快走人,咁我就爽啦!"  http://0rz.net/
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-26
在线时间:
1小时
发帖:
24
只看该作者 85楼 发表于: 2004-01-03
......表急,人家这叫走上了有中国特色的翻译事业道路....
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
6小时
发帖:
8718
只看该作者 86楼 发表于: 2004-01-04
呼呼,翻网友世界的帖子,居然把《人鱼之森》翻成《人与之森》……
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-28
在线时间:
0小时
发帖:
89
只看该作者 87楼 发表于: 2004-01-04
真恶心
级别: 骑士
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
0小时
发帖:
1209
只看该作者 88楼 发表于: 2004-01-04
没办法

本人非专业动漫人士,请勿PM求漫

HULK也有穿上衣服的一天,还有什么不可能?
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-14
在线时间:
23小时
发帖:
17545
只看该作者 89楼 发表于: 2004-01-04
OMG炼金术士的名字也争论这么久,只要他快些出完,叫做保尔.柯察金我也认了~~


|||v v-----妖一兄,西岛叔, 瑛太vv
XD
快速回复

限150 字节
上一个 下一个