搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 12974阅读
  • 154回复

[原创][翻译]白き花びら (全文完)(2004.4.9——2004.7.4)

楼层直达
OJI
级别: 骑士
注册时间:
2004-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
1368
只看该作者 120楼 发表于: 2004-07-06
嗯,倘若从栞(紫光输入kan一声,日文输入shiori)的视角来看,便是另一番波澜。

“坚”指对信仰的执著,“忍”是对感情的隐忍。这个女孩最终的选择,是逃避抑或牺牲,重生的圣送走天使,我一头雾水只当她是个美丽哀伤的故事。
级别: 工作组
注册时间:
2003-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
1084
只看该作者 121楼 发表于: 2004-07-06
to fifman
那词的解释是我自己琢磨出的概念,没想到你查字典居然中了,哈哈,让我多一桩得意的事就不和你氪星人抬杠了。

1st的时候就已经被小说打击的对2nd的期待减半,现在只是通过动画了解小说剧情而已,但企望完整的翻译是个遥远的梦
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
6小时
发帖:
8718
只看该作者 122楼 发表于: 2004-07-06
感覺動畫的最後幾集比起小説來就完全不是那麽一回事了,太急促了。

唉唉,害得我愈來愈想看完整版= =
引用
最初由 OJI 发布
嗯,倘若从栞(紫光输入kan一声,日文输入shiori)的视角来看,便是另一番波澜。

“坚”指对信仰的执著,“忍”是对感情的隐忍。这个女孩最终的选择,是逃避抑或牺牲,重生的圣送走天使,我一头雾水只当她是个美丽哀伤的故事。

縂覺得“堅忍”這個詞不適合她,多溫柔的一個女孩子呀。我承認我鑽牛角尖了……
级别: 风云使者
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
294小时
发帖:
4381
只看该作者 123楼 发表于: 2004-07-06
谢谢楼主啊,原来动画里面有那么多东西没有表达出来,现在终于搞懂了。
期待sei与shimako相遇的翻译:D:D:D
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-06
在线时间:
0小时
发帖:
256
只看该作者 124楼 发表于: 2004-07-06
小说,果然是王道……叹,暑假先看第二季过瘾吧……

懒人一名,目前状态:身不由己
级别: 风云使者
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
294小时
发帖:
4381
只看该作者 125楼 发表于: 2004-07-07
可惜日文水平有限……不过如果是小说的话估计我只会挑着有sei的部分看了:)
级别: 骑士
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
0小时
发帖:
1180
只看该作者 126楼 发表于: 2004-07-07
终于看到翻译了,坚决支持,希望还能有新作品.
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
49
只看该作者 127楼 发表于: 2004-07-07
顶一下!辛苦了!
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
37小时
发帖:
5628
只看该作者 128楼 发表于: 2004-07-07
怎么半当中来了个赌博..................拜 SubaruWD 一个...........现在对有毅力填完自己挖的坑的人无比崇敬中(旁白:你还是先填了你自己的坑再说吧)





http://bbs.popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=536110
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-26
在线时间:
0小时
发帖:
1802
只看该作者 129楼 发表于: 2004-07-08
太感激了
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-08
在线时间:
0小时
发帖:
30
只看该作者 130楼 发表于: 2004-07-09
下的好慢啊!
这的动化片怎么都下那么慢啊?!
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-12
在线时间:
0小时
发帖:
4332
只看该作者 131楼 发表于: 2004-07-09
几个月没来主题区,原来这3个月小D在忙这个啊

见证所有已经发生、正在发生、以及将要发生的故事……


オレは生きて確かめる。この地上から生命という生命がなくなるまで換生し続ける!
この世の最後の一人になるまで生きて、おまえの「永久」を確かめる!

我要活着去确认。不断地换生,直至一切生命从这大地上消失之时!
不断地生存,直至成为这世上的最后一个人,我要确认你的「永远」!

                —— 高耶 (「炎之蜃气楼」28卷)


私は換生し続ける。この自我のまま、直江信綱という名を持ったまま。
生きて生きて生き続けて、この星が滅ぶまで。
遥かな時間の果てに、この世の最後のひとりとなって生きて、最後の命が尽きる瞬間、私はあなたに証明するだろう。
私の愛は、永劫だった、と。

我将不断地换生。以这个自我,以直江信纲这个名字。
活下去、活下去、一直活下去,直至这颗星球消亡。
在遥远的时间尽头,当我成为这世上的最后一个人,在最后的生命终结的瞬间,我就能向你证明了吧。
证明「我的爱,永劫不变」

                —— 直江 (「炎之蜃气楼」完结篇终章)
级别: 风云使者
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
294小时
发帖:
4381
只看该作者 132楼 发表于: 2004-07-09
引用
最初由 fifman 发布
感覺動畫的最後幾集比起小説來就完全不是那麽一回事了,太急促了。

唉唉,害得我愈來愈想看完整版= =

縂覺得“堅忍”這個詞不適合她,多溫柔的一個女孩子呀。我承認我鑽牛角尖了……


又看了一遍,觉得如果小说是以shiori的视角的话,也许又是另一番风景。
shiori应该是温柔而坚定的吧,有着大人样的高中一年生。
级别: 版主
注册时间:
2002-06-17
在线时间:
4小时
发帖:
6165
只看该作者 133楼 发表于: 2004-07-10
引用
最初由 Wind angel 发布
几个月没来主题区,原来这3个月小D在忙这个啊


:D

怎样?pandora来做我校译如何?~

级别: 侠客
注册时间:
2003-12-29
在线时间:
0小时
发帖:
495
只看该作者 134楼 发表于: 2004-07-10
唉……在漫游还谬回过WD大人这一帖~惭愧惭愧ING~

ありがとう愛を


ありがとう 勇気を
ありがとう 涙を
ありがとう 勝利を
ありがとう ほほ笑みを

いつまでも勝ち続けてやるさ
ずっと信じているあなたの勝利
強く気高く
優しさ身にまとい
生きていこう

僕はもう自分を忘れない
取り戻した心あなたと共に
思うがままに
身も心もゆだね
生きていこう

ありがとう 勇気を
ありがとう 涙を
ありがとう 勝利を
ありがとう ほほ笑みを

ありがとう 愛を
THANK YOU MY PRINCE
THANK YOU MY BRIDE
I LOVE YOU FOREVER
快速回复

限150 字节
上一个 下一个