搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2358阅读
  • 24回复

《美鸟的每一天》。。。翻译名和男主角姐姐

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-17
在线时间:
0小时
发帖:
347
。。不想开两个题了。。

1。《美鸟的每一天》的翻译名。。。我汗。。。
原话直译为“美鸟的日日”或“美鸟的每一天”或“美鸟的天天”
各大翻译网站翻译的:
美鸟的日日
美鸟的每一天
但这两个。。。翻译。。。
美鸟日记
美鸟伴身边
日日不是日记的解释。。和剧情联系也不是很大,原标题的意思全没了。。美鸟伴身边可能是根据剧情才起的中文名吧。。

2。美鸟的每一天。。男主角老姐真强大。。。从小到大都那么强汉。。。小小年级就会格斗术。。还会训练。。太强大了!!!

http://www.ikags.com/
级别: 侠客
注册时间:
2003-03-31
在线时间:
0小时
发帖:
441
只看该作者 1楼 发表于: 2004-04-22
沒必要那麼計較吧!

我覺得日漫的取名都挺白話的,只有中文會加一些奇奇怪怪的東西

像是第一神拳都看那麼久了你還會去計較他的譯名嗎?
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-21
在线时间:
0小时
发帖:
254
只看该作者 2楼 发表于: 2004-04-22
我觉得叫《右手的恋人》比较贴切些^_^

阿斯兰的真身:


持田香織亲卫队~~
级别: 精灵王
注册时间:
2002-04-27
在线时间:
0小时
发帖:
2882
只看该作者 3楼 发表于: 2004-04-22
美鸟不素每天写日记吗
现在中原麻衣也在写日记

随便啦

绝对少年舞台访问: 田菜编1 2 3 横浜編
级别: 精灵王
注册时间:
2003-05-10
在线时间:
20小时
发帖:
3968
只看该作者 4楼 发表于: 2004-04-22
我倒觉得美鸟日记这名较贴切,因为故事都由美鸟的视点主观叙述的,而且每集总结时她也在写日记。

Thank you, Forgive me, Love you my dear, See you
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-22
在线时间:
0小时
发帖:
11
只看该作者 5楼 发表于: 2004-04-22
沒關係吧 翻譯不要翻的差太遠就好
级别: 侠客
注册时间:
2004-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
775
只看该作者 6楼 发表于: 2004-04-22
美鸟伴身边
觉得还是这个好听了

级别: 光明使者
注册时间:
2002-09-04
在线时间:
0小时
发帖:
11928
只看该作者 7楼 发表于: 2004-04-22
美鸟日记、美鸟伴身边 都是漫画版的译名
估计正是有这个暴力姐姐,正治才这么强。
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-05
在线时间:
44小时
发帖:
3082
只看该作者 8楼 发表于: 2004-04-22
这部漫画的日版单行本做得也像个笔记本~所以叫《美鸟日记》也可以~

萝莉不是那么好养成的;
萝莉常常会干一些让人崩溃的事,问一些让人崩溃的问题;
萝莉在大多数情况下是最不喜欢爸爸的,也最不听爸爸的话的……

但是萝莉真心是灰常、灰常可爱滴!!!!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
0小时
发帖:
106
只看该作者 9楼 发表于: 2004-04-22
有其姐必有其弟
至于名字翻译就不要太计较了
只要不是太离谱就行
such as 《新世纪天鹰战士》

DZY
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
262
只看该作者 10楼 发表于: 2004-04-22
正治的姐姐实在是太强悍了,不知道她和男朋友相处时是不是也这个样子~~
长得再美艳也无福消受啊~~~

凜-RIN-←欢迎有空来踩踩^_^
级别: 超级版主
注册时间:
2002-08-13
在线时间:
88小时
发帖:
18842
只看该作者 11楼 发表于: 2004-04-22
其实都一样吧,单叫美鸟我也能接受啊……



级别: 版主
注册时间:
2002-10-22
在线时间:
24小时
发帖:
8218
只看该作者 12楼 发表于: 2004-04-22
《美鸟日记》是《动漫贩》这边的译名,还算是比较切题的意译了。

级别: 侠客
注册时间:
2003-06-04
在线时间:
0小时
发帖:
696
只看该作者 13楼 发表于: 2004-04-22
这部片子好看吗???

级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
98
只看该作者 14楼 发表于: 2004-04-22
我想呢,和日记无关的嘛……
不过这部片子不错,挺搞笑地吧~~~而且好有想象力哦。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个