搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2426阅读
  • 14回复

偶然发现的动画字幕的食品名翻译

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
1499
『鋼の錬金術師』第27话里提到的:
「シチュー」,是被翻译成“奶油炖菜”。
之后的「ビーフシチュー」,翻译成“炖牛肉”。

暂且不提别的,单就两个单词的翻译来看。第二个词明明已经包含了第一个词,那怎么会比前一个的做法更简单了呢?怎么也该是“牛肉奶油炖菜”不是么?

的确,シチュー(stew)在英语里是有炖的意思。但是,作为日语中的外来语,个人以为,意义应该是有差异的。而且,我觉得这个词应该是来自于欧洲料理。
辞典里的解释是:洋風の煮込み料理
当然,并不能说完整,说得再简单一些,就是加了牛奶的用很多材料煮的汤。所以,炖菜之类的。。。。不算汤类吧。。。。。- -
再举个例子,比胜客里的鸡蓉蘑菇汤…之类的汤类,都是シチュー。

而且,牛奶就是牛奶、「牛乳」「ミルク」である。奶油是「バター」,可溶的,可以夹食パン、サンド,也可以炒菜。


以上、個人意見

级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-10
在线时间:
0小时
发帖:
241
只看该作者 1楼 发表于: 2004-04-24
老實說我也蠻謎這到底是什麼...
對料理的東西實在沒啥概念...
「ビーフシチュー」我則是一直把他當牛肉湯之類的東西來看
想說是不是像牛肉蓋飯上面所淋的那種汁?
「シチュー」一定會有奶油嗎???
好謎哦...不知道怎麼翻最好...
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
1499
只看该作者 2楼 发表于: 2004-04-25
牛肉蓋飯就是「牛丼」。牛丼上面所淋的那種汁、是叫「だし」。

基本上,我还没见过哪家レストラン的メニュー上有不加奶的叫「シチュー」的。

级别: 骑士
注册时间:
2003-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
1000
只看该作者 3楼 发表于: 2004-04-25
そうね、シチューには牛乳を必ず入れるの
僕も作ったことがあるよ・・・・あまりうまくなかったけど・・・

νê 선화 яêνêя"_♡心空記憶BLOG_Gmail & Wallop邀请赠送中 o^。^ノ
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-13
在线时间:
0小时
发帖:
29
只看该作者 4楼 发表于: 2004-04-25
提起日本料理我去吃的时候 小姐给我菜单叫偶点菜 我一看就傻眼了 一点都看不懂诶 有没有日本料理菜谱的全解啊 否则去吃日本料理不会点菜很没面子哦
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
1499
只看该作者 5楼 发表于: 2004-04-25
-__________________-~楼上的。。。。。。怎么看都像是灌水……

シチュー是意大利料理来的吧。。。。(还是法国料理…)。哪个说是日本料理了?

级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-04
在线时间:
0小时
发帖:
27
只看该作者 6楼 发表于: 2004-04-25
提起日本料理我去吃的时候 小姐给我菜单叫偶点菜 我一看就傻眼了 一点都看不懂诶 有没有日本料理菜谱的全解啊 否则去吃日本料理不会点菜很没面子哦

你跟他说要人体盛酒好了~!

恩,玩笑打住,beaf stew这东西的确不好吃……日本人把原汁原味弄成了适合日本人的怪味
stew是英文的炖,烧,似乎英国人炖东西的确都有加奶油或者牛奶的习惯。
级别: 侠客
注册时间:
2002-05-04
在线时间:
0小时
发帖:
433
只看该作者 7楼 发表于: 2004-04-26
果然楼主观察的是非常仔细的啊
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-24
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 8楼 发表于: 2004-04-27
说真的对菜单里的东东不怎么认识
樓豬強呀
级别: 工作组
注册时间:
2003-04-25
在线时间:
0小时
发帖:
650
只看该作者 9楼 发表于: 2004-04-27
ビーフシチュー的简单制法我贴到菜谱征集帖里了,大家请多投稿:D

ご機嫌よう、レディ。
级别: 工作组
注册时间:
2004-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
1493
只看该作者 10楼 发表于: 2004-04-28
シチューという単語は初めて覚えた。

级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-07
在线时间:
0小时
发帖:
24
只看该作者 11楼 发表于: 2004-04-28
楼主好专业哦

佩服佩服~~~
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
1499
只看该作者 12楼 发表于: 2004-04-28
追问了多人,以及买了罐ビーフシチュー的必备料理材料。冰箱里还有牛肉啊~~~~

总结出来,「シチュー」的中文可以称之为“浓汤”。因为无论如何,这都是一种汤,黏稠的羹汤。
蔬菜浓汤、牛肉浓汤~多好。。。。炖牛肉的话……还可以红烧牛肉咧~~- 3-

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
253
只看该作者 13楼 发表于: 2004-05-07
シチュー看上去是不是和羹差不多阿
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-05
在线时间:
0小时
发帖:
15
只看该作者 14楼 发表于: 2004-05-07
哎呀...
偶看的时候只记得留口水了...

花开了,我写花;你来了,我写你;你走了,我就写一写回忆
快速回复

限150 字节
上一个 下一个