搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5534阅读
  • 89回复

[提问]『攻壳机动队』该怎么念!??

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
0小时
发帖:
213
我一直读"攻qiao机动队" 不知道对不对 请指点:rolleyes:
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
0小时
发帖:
139
只看该作者 1楼 发表于: 2004-04-30
......
攻壳ke吧....
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
0小时
发帖:
213
只看该作者 2楼 发表于: 2004-04-30
请解释一下 谢谢
级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 3楼 发表于: 2004-04-30
习惯读“ke”啦,觉得“qiao”有点别扭
PDR
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-16
在线时间:
0小时
发帖:
3604
只看该作者 4楼 发表于: 2004-04-30
SAC DVDRip 02
7:39

反正我是读ke了

No pain,No gain

-=eDtoon=-☆PDR☆[CHN]ZZZzzz....
-=eDtoon=-☆PDR☆cOmiC[CHN] <---神出鬼没= =#
级别: 元老
注册时间:
2004-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
2194
只看该作者 5楼 发表于: 2004-04-30
こうからきどうたい

「殻」は防壁とか心を外界と隔て守るものとか、そういうものであり、「攻殻」とは多分殻を壊すことである。また、「殻」は肉体(魂に対するもの)も意味して、「攻殻」とは、もしかしてすべての人を人造人に改造するのことですか?(笑)

级别: 新手上路
注册时间:
2002-05-13
在线时间:
0小时
发帖:
241
只看该作者 6楼 发表于: 2004-04-30
こうかくきどうたい
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-25
在线时间:
0小时
发帖:
1518
只看该作者 7楼 发表于: 2004-04-30
中文应该读KE
级别: 骑士
注册时间:
2002-07-15
在线时间:
0小时
发帖:
904
只看该作者 8楼 发表于: 2004-04-30
字面理解壳[QIAO]更正确…… 大家都默认读壳[KE]也没什么关系吧……

InYourMind... OnMySea...



莹莹的爱... 我们的爱...
级别: 骑士
注册时间:
2002-07-15
在线时间:
0小时
发帖:
904
只看该作者 9楼 发表于: 2004-04-30
注释:Ghost In The Shell... 其中 Shell就是壳[QIAO]的意思……

不是有一润滑油叫:SHELL的…… 中文读法就是壳[QIAO]牌……

InYourMind... OnMySea...



莹莹的爱... 我们的爱...
级别: 版主
注册时间:
2003-05-27
在线时间:
17小时
发帖:
4709
只看该作者 10楼 发表于: 2004-04-30
tv版本里面有发音啊 ke

地狱乃我们必赴之处
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-11-14
在线时间:
6小时
发帖:
1623
只看该作者 11楼 发表于: 2004-04-30
ke....
默认读法.哈哈...

级别: 侠客
注册时间:
2003-01-04
在线时间:
8小时
发帖:
537
只看该作者 12楼 发表于: 2004-04-30
读壳好听一点。。。

级别: 工作组
注册时间:
2003-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
1151
只看该作者 13楼 发表于: 2004-04-30
广东话好像没有区别……所以……我是念ke的……不过好多人念qiao……结果……唉……

=爆音小王纸卡咩纳西卡住呀降临=
级别: 光明使者
注册时间:
2002-09-04
在线时间:
0小时
发帖:
11928
只看该作者 14楼 发表于: 2004-04-30
感觉还是KE比较好,QIAO太别扭了。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个