嗯嗯.睡過一覺後覺得有點怪就私底下查了一下
學日語雖然沒學多久.但是對於"遊"泳這個詞怎麼一點就是沒印象
這麼怪的詞總會有印象才是.因此到圖書館查了一下
才發現.其實漢字中.游泳和遊泳是通用的.
因此說日本的漢字用遊來代替游這種說法似乎並不正確.有點被誤導了==
在繁體裡.游和遊雖然沒有很明確的界線.不過一般是禁止"游泳"書寫為"遊泳"
這可以說是繁體裡和簡體.漢字很不一樣的地方
不過漢字裡的"游"確不常用.以下是我查到的幾個詞
至於什麼是泳禽這個真的不知道...有興趣的自己查好了.sorry
下面是我找到的游泳相關的解釋(圖書館的字典太舊了.有些不清楚)
不過我翻遍了我的參考書就是沒找到遊泳或是游泳是真的很怪
書本上的游泳似乎都被水泳(すいえい)取代了.不知道是不是最近慣用這個
有很多人似乎覺得我很無聊.仔細想想我似乎真的是太吹毛求疵.
可能是處女座的個性使然.常常會想到很多無關緊要的東西@@
昨天(應該說是今天早上)打的實在是太累了.忍不住就倒下去了
沒有和幾個字幕組正式道歉一下(睡眠不足是美容的大敵@@).利用這個機會正式向大家道歉
對於游和遊搞的不清不楚.實在很抱歉.托某人的福我總算日語和中文經驗值又up了一點
身上沒什麼什麼好補償大家的.提供MIidori的OP單曲給大家下載吧.請笑納.
空間是從ED區偷來的.所以檔案不定時砍.這次見笑了...
[url="http://myweb.hinet.net/home9/popgomirror/[Nipponsei] Midori no Hibi OP Single - Sentimental [CooRie].rar"]
Midori no Hibi OP Single - Sentimental.教育網段無法下載請用代理~THX[/url]