搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4414阅读
  • 13回复

[请教]“息子”在日语里是什么意思?

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2003-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
533
今日频繁见到这词,望达人解答, 谢了。

All we are saying is give peace a chance.
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-10
在线时间:
0小时
发帖:
241
只看该作者 1楼 发表于: 2004-06-12
不是兒子的意思嗎???
雖然字典上有男孩的意思,但我似乎沒看過這種用法...
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-11
在线时间:
0小时
发帖:
271
只看该作者 2楼 发表于: 2004-06-12
息子(むすこ):自分の子供、特に男の子を指す。
女の子は息女(むすめorそくじょ)
よく使われていますよ。

意外に大学って疲れる・・・
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-21
在线时间:
0小时
发帖:
235
只看该作者 3楼 发表于: 2004-06-12
儿子~基本上说别人的儿子~

级别: 侠客
注册时间:
2003-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
533
只看该作者 4楼 发表于: 2004-06-12
多谢楼上的大大们的指教。

All we are saying is give peace a chance.
Duo
级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
222
只看该作者 5楼 发表于: 2004-06-12
說別人的兒子
不可以用在自己的兒子身上嗎??

级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
10001
只看该作者 6楼 发表于: 2004-06-13
むすこ我觉得不仅是(?)指别人的儿子....
印象里是见过说自己的儿子的。
专指对方的儿子的话,唔....只见过用“お子さん”“お子様”,似乎都是男女不分^^b
级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-06
在线时间:
0小时
发帖:
5297
只看该作者 7楼 发表于: 2004-06-15
说别人的儿子的时候用咯
级别: 小朋友
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
6639
只看该作者 8楼 发表于: 2004-06-16
也有代指的用途……H方面…… = =

我很喜欢你唱的歌,但这个世界并不像你的歌声那样温柔。

级别: 工作组
注册时间:
2004-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
1493
只看该作者 9楼 发表于: 2004-06-16
引用
最初由 Harmatia 发布
也有代指的用途……H方面…… = =
h方面?むすこって何?まさか・・・

级别: 小朋友
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
6639
只看该作者 10楼 发表于: 2004-06-16
恐怕就是你想的.....不用まさか....

我很喜欢你唱的歌,但这个世界并不像你的歌声那样温柔。

级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
829
只看该作者 11楼 发表于: 2004-06-16
息子(むすこ):自分の子供、特に男の子を指す。

相沢君不是说的很清楚了吗?还在讨论别人、自己的,不觉得对不起相沢君吗?
说别人的儿子就算用息子也要+さん的
单说的话大多数情况息子基本相当于倅

to冷羽:刚才又查了下辞典,还真有这方面的意思,我们都是纯洁的孩子,所以不知道……

------------------------------------------------
父さんが残した 热い思い
母さんがくれた あのまなざし
----《天空の城ラピュタ》主题曲《君をのせて》
级别: 工作组
注册时间:
2004-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
1493
只看该作者 12楼 发表于: 2004-06-16
to冷羽:刚才又查了下辞典,还真有这方面的意思,我们都是纯洁的孩子,所以不知道……
=======================================
或许你是纯洁的,我承认我不纯洁。不过跟我猜的不一样。

级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
829
只看该作者 13楼 发表于: 2004-06-16
冷羽君难道是现实主义者,字里行间怎么透出这股气息啊??

------------------------------------------------
父さんが残した 热い思い
母さんがくれた あのまなざし
----《天空の城ラピュタ》主题曲《君をのせて》
快速回复

限150 字节
上一个 下一个