搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1164阅读
  • 3回复

[問題]可惱的よる

楼层直达
Duo
级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
222
當よる以復合字出現時
在下總是很難理解其意義
ex. たぐりよせる【手繰(り)寄せる】
よりそう【寄(り)添う】
雖然隱約知道有靠近的意思
但詳細的解釋就沒辦法了
有高手知道よる的用法嗎~~

级别: 侠客
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
712
只看该作者 1楼 发表于: 2004-06-16
難しい、何度も何度も辞書の書いた説明を読んでも飲み込みできない。
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
829
只看该作者 2楼 发表于: 2004-06-17
汗,楼主不是知道是靠近的意思了吗?那不就结了?虽然寄る还有其他很多意思,但你的两个词组基本就是靠近的意思

たぐりよせる【手繰(り)寄せる】 这里面手繰る是拉的意思,所以词组意思拉近
よりそう【寄(り)添う】 这里面添う是跟随,不分开(上海话叫粘牢^^),那么词组的意思就是贴近(不过应该还不到接触的程度,近到几乎碰到的程度)

------------------------------------------------
父さんが残した 热い思い
母さんがくれた あのまなざし
----《天空の城ラピュタ》主题曲《君をのせて》
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-11
在线时间:
0小时
发帖:
30
只看该作者 3楼 发表于: 2004-06-21
有“顺道去”的意思,标日上册20课里就是这个。

需要阳光的宝贝
我的向日葵
快速回复

限150 字节
上一个 下一个