搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3771阅读
  • 67回复

[请教]攻殼片名的意義

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-01
在线时间:
0小时
发帖:
126
看了這麼久的攻殼還是不知道它片名的意思如下三個
Stand Alone Complex
Ghost In The Shell
GIG這個連全名都不知道


有那位攻殼專家可以解釋,一解許久的疑問

贈素還真出苦境之詩:
荒戍落黃葉,浩然離故關,高風漢陽渡,初日郅門山
江上幾人在,天涯孤棹還,何當重相見,尊酒慰離顏

被困焚星石洞,觀棋吟:
蒼天如圓蓋,大地如棋局
世人黑白分,往來爭榮辱

與素還真幻影對奕有感所吟之詩
絕智如君天下少,聞人似吾世間無,
今朝石洞佈棋陣,一子爭先定龍圖。
级别: 侠客
注册时间:
2004-05-05
在线时间:
0小时
发帖:
422
只看该作者 1楼 发表于: 2004-07-16
我也想知道
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
1小时
发帖:
2034
只看该作者 2楼 发表于: 2004-07-16
Global Information Grid

最后一刻您终于恢复了您的高贵、尊严和名号,我的阁下
谨此纪念,并永远追随
法国元帅,圣女贞德的战友,高塔的契约者,吉尔·德·莱男爵
级别: 小荷初露
注册时间:
2003-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
127
只看该作者 3楼 发表于: 2004-07-16
Global Information Grid--really?(感觉太通俗了一点)
级别: 工作组
注册时间:
2003-10-25
在线时间:
0小时
发帖:
701
只看该作者 4楼 发表于: 2004-07-16
Ghost in Group……

I am in control and I make the rules.
I am the game and I am that damn god.
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
1小时
发帖:
2034
只看该作者 5楼 发表于: 2004-07-16
楼上的是开玩笑还是认真的……默……

最后一刻您终于恢复了您的高贵、尊严和名号,我的阁下
谨此纪念,并永远追随
法国元帅,圣女贞德的战友,高塔的契约者,吉尔·德·莱男爵
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-01
在线时间:
1小时
发帖:
8770
只看该作者 6楼 发表于: 2004-07-16
后两个还比较好理解
偶想8明白SAC的意思 - -

(<ゝω・)綺羅星!★
级别: 骑士
注册时间:
2002-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
966
只看该作者 7楼 发表于: 2004-07-16
我觉得SAC就是stand alone complex8?= =

《Bloodline血族》大长篇最新章《圣魔虚像篇》《漫画SHOW》连载中~
http://blog.sina.com.cn/iomanga
单行本《Bloodline血族-空想白昼篇》1~2册好评发售中。
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-01
在线时间:
1小时
发帖:
8770
只看该作者 8楼 发表于: 2004-07-16
我的意思是.....STAND ALONE COMPLEX的意思我不太明白
SAC只不过是方便写而已 - -||||||||||||||||||||

(<ゝω・)綺羅星!★
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
46小时
发帖:
867
只看该作者 9楼 发表于: 2004-07-16
stand alone:孤立
complex:复杂,复合体

SAC的意思争论还是蛮多的,不过结合ep01的话
“即使各种网路展现在眼前,想让化为光与电子的意识朝向同一目标,但这个时代情报化的程度,仍无法使孤立的个人,统合成复合的个体…”
一般倾向于将SAC解释为“由孤立的个体形成的复合体”


There’s a place so dark you can’t see the end                               In the memory you’ll find me
Skies cock back and shock that which can’t defend                       Eyes burning up
The rain then sends dripping / an acidic question                          The darkness holding me tightly
Forcefully, the power of suggestion                                              Until the sun rises up
Then with the eyes shut / looking thought the rust and rot
And dust / a small spot of light floods the floor
And pours over the rusted world of pretend
The eyes ease open and its dark again




级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-08
在线时间:
0小时
发帖:
171
只看该作者 10楼 发表于: 2004-07-16
英语应该不是这样用的吧
Stand alone是孤立没错
不过Complex作为名词是指
1. a group of buildings or one large building used for particular purpose (一群建筑物或者一个大建筑物为了某个特定而使用,比如像Shopping Center or Mall)
2. an emotional problem in which someone is too anxious about something or thinks too much about it (因为过于考虑而导致的情绪上的不安)
从Dictionary.com上找到的

我觉得Complicated比较合适,因为同样表达复杂而且可以当副词用,Complex不能变做副词用。
级别: 精灵王
注册时间:
2002-05-05
在线时间:
4小时
发帖:
2514
只看该作者 11楼 发表于: 2004-07-16
SAC的话看片尾,到最后面时有浮出来:孤立(个?)集合体

个人认为stand alone complex的译法不好


  被墙毙了的本部       小可研部    11区哨岗    BP机群呼网
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-24
在线时间:
22小时
发帖:
4015
只看该作者 12楼 发表于: 2004-07-16
攻壳的世界观真复杂……
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-08
在线时间:
0小时
发帖:
171
只看该作者 13楼 发表于: 2004-07-16
引用
最初由 bigfishman 发布
攻壳的世界观真复杂……


在下觉得根本就是英文水平问题,说不定连动画的攻壳制作组也根本就不知道SAC是什么意思。Stand alone complex这个东西根本就没有语法可言。
级别: 光明使者
注册时间:
2003-05-08
在线时间:
0小时
发帖:
25663
只看该作者 14楼 发表于: 2004-07-16
嗯……按照语法来说,complex在这里可能是“情结”的意思吧……Stand Alone Complex是“孤僻情结”?不过要完全符合语法的话应该是stand-alone complex……

With great power comes great opportunity to ABUSE that power.
--- Black Mage, from 8-bit theatre
(又名:被奇诺TD委员会,奇诺后宫队,奇诺同好会等) :D

还是OPERA最高啊!!!MYSTERY!!!这也能算是BLOG么?-_-b
快速回复

限150 字节
上一个 下一个