“物理学家们把时间当作世界的一个维度来处理,可是没有人见过时间这个维度如空间一样延展。”不仅仅是喝过两瓶啤酒双眼发昏的令狐冲,曾经代表过一个时代的很多事物,都会在潮水般涌现的新生事物中缓缓移出人们的视线,但是经过时间的冲刷和积淀又会重新泛出银色的光华,同样验证着时间这个维度的存在。中岛美雪,这位活跃在上个世纪70年代中期到90年代初的歌姬,至今仍然以她坚定沉稳的声音拨动着人们的心弦。Miss M.——才华横溢的创作歌手中島みゆき(Miyuki Nakajima)1952年2月23日生于北海道札幌市,从很小的时候开始弹钢琴并且显露音乐天赋。日本歌手里能够自己作词作曲的并不少见,而能与中岛一样作品丰富、屡破记录的就为数寥寥。她从75年出道至今已经自己制作发行了31张个人专辑,38张单曲,并且为其他歌手创作了大量词曲。
中岛的音乐广泛吸收pop、folk等多种元素,尝试各种创作风格,因此很难将她多彩的音乐气质归类。她的大部分歌词从容大气,给人以坚定的力量和信念,并且富于哲理。曲调千回百转,适宜她广阔的音域和擅变的声线。
歌历——纵观中岛的音乐历程中岛在1975年以《アザミ嬢のララバイ》(蓟菜姑娘的摇篮曲)出道,同年在世界歌谣比赛上以《时代》一曲获得一等奖。上个世纪末,《时代》被评选为全日本人心目中的“二十世纪百佳歌曲”之一。
大多数歌手都要经历从成名到鼎盛,然后渐渐淡出的过程。而中岛从76年第一张专辑《私の声が聞こえますか》,每年发行一到两张个人专辑,同时为其他歌手制作大量歌曲,长生不衰地走过了将近30年的音乐道路,这在日本流行音乐史是非常罕见的。
除了创作演唱以外,中岛的演艺活动范围相当宽。在广播主持方面,她从1979年到1987年在日本放送的《オールナイト-ニッポン》(日本通宵)节目中担任星期一深夜第一部的主持8年,1990年到1994年在NHK的调频节目《ミュージック-スクエア》(音乐广场)的星期五节目担任主持,1994年4月到1997年9月担任TOKYO-FM节目《お時間拝借》(请借给我时间)的星期日节目担任主持。2003年1月到现在日本放送《中島みゆき ほのぼのしちゃうのね》(中岛美雪-人心渐暖)星期一到星期五的节目担任主持;演唱会方面,她在76年5月4日举行了第一场个人演唱会,参加过大大小小50余场大型演出活动;她甚至还有大量的随笔、散文集和小说集,精力充沛、才华横溢到让人目瞪口呆的程度。
时代——中岛美雪的歌词魅力中岛的歌曲内涵丰富,随着不同的心境可以在不同歌曲中找到寄托。
帰省
遠い国の客には笑われるけれど
押し合わなけりゃ街は 電車にも乗れない
まるで人のすべてが敵というように
肩を張り肘を張り 押しのけ合ってゆく
けれど年に2回 8月と1月
人ははにかんで道を譲る 故郷からの帰り
束の間 人を信じたら
もう半年がんばれる拥挤的电车中,人们默契地向风尘仆仆的游子让开道路,细微而充满温情
シャングリラ
シャングリラから シャングリラから 香格里拉 从香格里拉
いつか迎えの馬車が来る总有一天有马车来迎接我们
シャングリラには シャングリラには香格里拉 从香格里拉
幸せ者が辿り着く 幸福的使者将会降临
高い丘の向こうには夢のお城が建っている高高的山丘那边有座梦想的城
誰もまだ行ったことがない从没有人踏足
誰も誰も見たことがない从没有人见过
私たちは貧しくて何の飾りもありはせぬ我们贫瘠穷苦 没有任何饰物
野辺に咲く小菊を髪にさし 用那路边的野菊簪在鬓边
春の風を身にまといましょう春风拂过身旁
きっといつかは遠い日に だれか見初める人がある 很久很久以后 一定会有人来接我们
絹のドレスに金の腕輪 水晶の靴を手土産に 赠我们丝绸的裙子 金色的手镯 水晶的鞋淳朴的语言,勾勒出童话中的梦境
時代
今はこんなに悲しくて 涙も枯れ果てて 现实如此悲痛 泪水业已枯干
もう二度と 笑顔には なれそうも ないけど但并非不会再有笑颜
そんな時代も あったねと 一定会有那样的时代吧
いつか話せる 日が来るわ 总会有可以讲述如今这一切的那一天
あんな時代も あったねと 原来有过那样的时代啊
きっと笑って 話せるわ 人们会笑着谈论过往
だから 今日は くよくよしないで 所以不要在今天沉沦
今日の風に 吹かれましょう 让它随风而逝
まわるまわるよ 時代は回る 岁月风尘流转
喜び悲しみくり返し喜怒哀乐轮回
花开芳香兮 奈落何?人事沉浮兮 谁常客?现实深山兮 今越过不梦不醉兮 我超脱 ——《伊吕波歌》
这首《时代》表现出与日本传统思想中一样的对人生苦短、过客匆匆的感叹。
艺术家在作品中反应个人的情感经历是非常普遍的,但要突破这个视角的限制而加以升华就很不容易。这需要艺术家本人具有整体性的世界观和人生观,或者说是在主观和客观视角中自由往来的能力。中岛美雪的歌曲超越了她个人独白的领域,广泛交错着世人的心灵体验,容易唤起人们的共鸣。正是 她这种对世事宽容大度的态度,捕捉时代的风情的敏锐视线,构成她几十年来让人沉迷的艺术世界。
歌姬——女性对女性的关注视线トーキョー迷子
思い出は綺麗 本当より綺麗 回忆总是美好 比现实让人着迷
ありえぬほどいい人が心で育つ 心里幻想着几乎不可能出现的完美形象
思い出はひいき あいつだけひいき 回忆让人动心 只有他让人动心
いいところだけ思い出すそれほどひいき 好像只有优点一样的拨动人心
ここで待っておいで すぐ戻って来るよ 在这里等着我 很快就会回来
言われたようにそのままでここにいるのに 按照他说的 一直在这里等
気にかかってふらり 待てなくってふらり 让人担心得焦急 等得心慌
歩きだしてそのせいでなおさら迷子 走出去又怕找不回 更是迷路之子
1年2年は夢のうち まさかと笑って待てば 1年2年还怀着梦想 笑说着总不会不回来的 等着他
3年4年は洒落のうち 数えて待てば 3年4年只当笑话 数着日子 等着他
5年かければ人は貌だちも変わる经过了5年 连容貌都变了啊
ましてや男ましてや他人 今日もトーキョー迷子 那个男人早已陌路 我今天还是东京街头的迷路之子
Tell me, Sister
自分が嫌いだった 何もかも嫌だった讨厌自己 讨厌自己的一切
嫌うことで別の自分になれる気分になってた 讨厌得想要变成另外一个人
低い鼻やクセの髪じゃ もしなかったら 低矮的鼻子 干枯的头发 如果没有这些多好
一生はどんなにか違うわと憎んだ这一生将会怎样不同 怎不让人怨恨
時は流れ ある日突然 全て備えた彼女に会った 时间流过 某一天突然见到拥有一切的她
私にない全てを持って「何もない」と未来を見てた她拥有我所没有的一切 我的未来一无所有
Tell Me, Sister 真似させておくれよ tell me sister, 能让我像你一样吗
Tell Me, Sister 追いつこうとしても tell me sister, 就算我追也追不上
Tell Me, Sister そんなふうになれない tell me sister, 无论如何都不能变成你那样
「そのままでいいのに」と彼女は微笑むだけだった“你本来的样子就很好啊” 她只颔首微笑
全ての男は彼女に夢中だった所有的男人都爱慕着她
全ての女さえ彼女には挑まなかった 所有的女人都比不上她
悪口を言われない運命ってあるものね竟然有这样让人无可挑剔的命运
その逆の運命が私だと思った我便是与此完全相反的命运
時は流れ ある日突然 この世にいない彼女を知った 时间流过 某一天突然见到不属于人世的她
きっとずっと全てを知って「何もない」と未来を見てた她一定知道一切 知道我的未来一无所有
Tell Me, Sister 教えておくれよ tell me sister,告诉我吧
Tell Me, Sister 恵まれたものは何? tell me sister,你能赐予我什么
Tell Me, Sister 何を真似ればいい? tell me sister, 我应该怎么模仿
「そのままでいいのに」と微笑みだけが残った“你本来的样子就很好啊” 她只留下微笑
情婦の証言
ひと晩じゅう あたしたちは片時も離れず整整一夜 片刻不离
睦み合ってどこへも行くことはありえなかった我们厮守一处 哪里都没去
疑いの眼差が2人に向けられる 怀疑的视线投向两人身上
調べてもかまわない 愛だけが見えるはず随便怎么调查 那不过是爱的信息
けれど情婦の証言は法廷では 無いのに等しい但是情妇的证言在法庭上跟没有一样中岛美雪的歌词中很少深闺幽怨似的抒情,而是从更多的方面表现了女性的内心情感与所思所想。
清流——渗透各界乐坛 这首歌是王菲的《人间》的原唱。
中岛美雪的名字能被中国歌迷熟知,某种程度上归功于香港歌手的大量翻唱。从早期的林子祥、凤飞飞、罗文等人,到如今的红星陈慧琳、任贤齐、郑秀文等等,她的作品一直影响着各界流行乐坛。2003年9月,环球唱片公司发行中岛美雪代表作致敬大碟《Yourself...Myself》,是由11位欧美爵士流行大牌翻唱的中岛美雪的代表作英文版本。连最近走红的纯器乐演奏团女子十二乐坊,首张专辑中也演奏了中岛的《地上の星》。
资料来源:
http://utahime.sukinano.net/index.html 女神之翼
http://www.miyuki-lab.jp/ 中岛美雪研究所
(注:图片上的mudbear是主ID,此贴制作耗时无数,转载请注明作者mudbear,谢谢合作)