搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 736阅读
  • 2回复

[请教]字幕组的大大们~~有问题请教

楼层直达
yzy
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-06
在线时间:
0小时
发帖:
154
字幕组的大大们~请问你们在做字幕时有没有把里面所说的日文记录下来的啊?如果有的话,能不能在发布动画的同时也发布出来啊?
因为我觉得对于一些正在学日语的朋友来说,比如我~能够一边看片子一边对着稿子看的话,那对于他们的词汇量会有一定的帮助的~~
其实以前gundamseed的双字幕是很成功的~但是这无疑是加大了各位大大的工作量~所以我觉得~如果有的话,把稿子发布出来也是不错的~

www.icestorm.com.cn~~
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-12
在线时间:
0小时
发帖:
4332
只看该作者 1楼 发表于: 2004-08-01
没有,那实在太累,几乎需要双倍时间
对身兼数职的翻译而言绝对是沉重负担

见证所有已经发生、正在发生、以及将要发生的故事……


オレは生きて確かめる。この地上から生命という生命がなくなるまで換生し続ける!
この世の最後の一人になるまで生きて、おまえの「永久」を確かめる!

我要活着去确认。不断地换生,直至一切生命从这大地上消失之时!
不断地生存,直至成为这世上的最后一个人,我要确认你的「永远」!

                —— 高耶 (「炎之蜃气楼」28卷)


私は換生し続ける。この自我のまま、直江信綱という名を持ったまま。
生きて生きて生き続けて、この星が滅ぶまで。
遥かな時間の果てに、この世の最後のひとりとなって生きて、最後の命が尽きる瞬間、私はあなたに証明するだろう。
私の愛は、永劫だった、と。

我将不断地换生。以这个自我,以直江信纲这个名字。
活下去、活下去、一直活下去,直至这颗星球消亡。
在遥远的时间尽头,当我成为这世上的最后一个人,在最后的生命终结的瞬间,我就能向你证明了吧。
证明「我的爱,永劫不变」

                —— 直江 (「炎之蜃气楼」完结篇终章)
yzy
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-06
在线时间:
0小时
发帖:
154
只看该作者 2楼 发表于: 2004-08-01
哦~~明白~~
谢谢大大的回答~~

www.icestorm.com.cn~~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个