搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 910阅读
  • 5回复

[请教]我下了部动画是繁体字幕的

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-05
在线时间:
0小时
发帖:
65
字幕显示乱码,请问怎么才能正常显示啊。我是简体中文的XP系统:(
级别: 骑士
注册时间:
2003-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
1228
只看该作者 1楼 发表于: 2004-08-29
隨便用個軟體改編碼就好了吧,word也行.
看要轉成簡體或直接改成unicode看

MADMAD----------------------------------------------------------------------------------MADMAD

~~~~おねがい☆ツインズ~~~~

~click~~click~
级别: 侠客
注册时间:
2002-07-15
在线时间:
0小时
发帖:
342
只看该作者 2楼 发表于: 2004-08-29
ConvertZ ver 7.22 中文內碼轉換器 (free)
http://alf-li.tripod.com/c_convertz.html

另外 ssa 字幕字型與編碼記得換掉 (136-->134)
ssa encoding:
128=SHIFTJIS(日本語)
129=HANGEUL(韓國語)
134=GB2312(簡體)
136=CHINESEBIG5(繁體)
JLH
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
3930
只看该作者 3楼 发表于: 2004-08-29
引用
最初由 funny 发布
ConvertZ ver 7.22 中文內碼轉換器 (free)
http://alf-li.tripod.com/c_convertz.html

另外 ssa 字幕字型與編碼記得換掉 (136-->134)
ssa encoding:
128=SHIFTJIS(日本語)
129=HANGEUL(韓國語)
134=GB2312(簡體)
136=CHINESEBIG5(繁體)


难怪上次用IE转换后显示还是乱码,原来还要改编码
上了一课

级别: 骑士
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
1014
只看该作者 4楼 发表于: 2004-08-30
有道理的说,学到了一点。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-20
在线时间:
0小时
发帖:
167
只看该作者 5楼 发表于: 2004-08-30
个人也是推荐用 ConvertZ 来转档
方便容易又可以自订要转换词汇
非常好用
快速回复

限150 字节
上一个 下一个