引用
最初由 蛇蛇 发布
汗汗……漫游连载字幕组的DVDrip字幕是照搬VCD的,那个字幕实在不咋地……
犬2的话是曼迪新版,据说是重新翻译制作,应该有保证:)
而且有两条字幕可以选择……还不错了啦……
是这样吗?我看见碟报截图上把戈薇翻译成阿篱,这个是以前VCD的翻译吧?
漫游的翻译我觉得很不错啊,字体也喜欢。那个犬2的字体……算了,吸取十二国记网络版字幕字体的教训,不考虑这个了。
PS:最近买的最失败的就是浪客剑心和十二国记,一个是字幕,让我认识到不能迷信三区字幕;一个是字体,真应该等等谍报。现在两个都扔到一边,去刻DVDrip了,郁闷死!