Wind
Opening Song
Lyrics: Don McCow
Composer: Maki Tanimoto
Singer: Megumi Hasegawa
1.
この青い空のどこかに 突然出会う人がいる
夏の太陽がまぶしく照らす
路面電車に揺られてく 変わらない街を抜けて
変わらない季節 風が運んでく
恋する気持ちを忘れないよ
ちっぽけな約束も私にはたからもの
あの頃の想いは遠く離れてても
私の胸の中 色褪せない
くちびるを開くとあふれるメロディが
窓を流れていく 道は続いてる
2.
何かを求めすぎてたり 言葉が足りなかったために
恋人はいつもテストを受ける
あなたと私はどうかな 心は迷子になって
なにげないことで 傷つけあうかな
大切なものをつかみたいよ
ぽっかりと浮かぶ雲 そのすべて受け止めて
ポケットのハモニカ そっと息を吹くと
心が急にせつなくなるよね
涙が頬伝い 悲しみを乗り越え
ふたりで夕暮れを 瞳にうつしたい
想い続けている いつの日かきっとあえるから
拼音版+English Translation
kono aoi sora no doko ka ni
totsuzen deau hito ga iru
natsu no taiyou ga
mabushiku terasu
Somewhere in this blue sky,
there's someone I will suddenly meet.
The summer's stars
shine brilliantly.
romen densha ni yurareteku
kawaranai machi wo nukete
kawaranai kisetsu
kaze ga hakondeku
Being shaken by the streetcars,
escaping the never-changing city,
the never-changing seasonal
winds travel [1]
koisuru kimochi wo
wasurenai yo
chippoke na yakusoku mo
watashi ni wa takaramono
I'll never forget the feelings that love.
This small [2] promise is also
a treasure to me
ano koro no omoi wa
tooku hanarete temo
watashi no mune no naka
iroasenai
Even if my thoughts of that time
become distantly seperated (from me),
what's in my heart [3]
will never fade
kuchibiru wo hiraku to
afureru MERODI ga
mado wo nagarete iku
michi wa tsudzuiteru
When you open your lips,
a flooding melody
goes flowing out the window,
the road continuing.
nanika wo motome sugitetari
kotoba ga tarinakatta tame ni
koibito wa itsumo
TESUTO wo ukeru
Wishing for too much,
so that words become not enough,
lovers always
take tests.
anata to watashi wa dou ka na
kokoro wa maigo ni natte
nanigenai koto de
kizutsuke au ka na
I wonder how you and I are?
Our hearts have become (like) lost children.
I wonder if it's more like us to unintentionally [4] hurt each other.
taisetsu na mono wo
tsukamitai yo
pokkari to ukabu kumo
sono subete uke tomete
I want to seize the important things
A cloud just begun to float [5], to take it all...
POKETTO no HAMONIKA
sotto iki wo fuku to
kokoro ga kyuu ni setsu
naku naru yo ne
When the pocket harmonica
softly blows a tune,
my heart suddenly
becomes sad.
namida ga houdzutai
kanashimi wo norikoe
futari de yuugure wo
hitomi ni utsushitai
The tears across my cheek,
the sadness I'm overcoming
Together, I want to reflect the twilight in our eyes. [6]
omoi tsudzukete iru
itsu no hi ka kitto aeru kara
My feelings will continue,
because someday, surely, we will be able to meet.
.