剛剛看了第8話,raw版,其實也沒有都聽懂,所以先不討論劇情。
此篇無劇情捏他,請安心服用。
有趣的是,第8集ED不一樣了,畫面換了,歌詞換了。但其實是同一首歌,只是歌詞換成第二段的了。因為作詞者正是本作總監督 逢瀨 祭,因此,歌詞可能已經透露了不少訊息,反映著劇情發展與人物的心情.....。
きっと...きっといつまでも....。「きっと」...代表..寧願抱著這樣的信念 吧....
我實在好怕結束後要鬱悶好幾天啊.....其實現在就很鬱悶了...Orz
打好久..日文初學者..
==================================
ぼくらの時間
作詞:逢瀨 祭.ufotable & eufonius
作曲:菊地 創
編曲:菊地 創
歌:eufonius
ぼくらはここにいる
ぼくらがここにある
ゆるやかな時間が流れてる
この部屋で
夏の日が消えても
残る笑顔たち
こっちまで幸せの連鎖
ああ 素直さの意味
ココロのずっとずっとおくのほうへ
ねえ素晴らしい日々
弱さと不安の中で知って
さよならはいわないよ
だっていつまでも
かわることのない日々
きっといつまでも
記憶のなかにある
幸せな瞬間
光の中でいた
あふれてた この場所で
たとえば3年後
ばくらの時間を
思い出にすることできるかな
ああ 終わった日々が
ココロをずっとずっとしめつけてく
ねえ まえよりもっと
愛しく思う気持ちをしって
さよならはいわないよ
ずっとこれからも
戻ることのない日々
ココロを残して
もう離れないように
ああ 願った日々を手にした
その想い 力にして
ねえ 素晴らしい日々
愛しく思う気持ちを抱いて
さよならはいわないよ
だっていつまでも
かわることのない日々
きっといつまでも
======================================