搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4473阅读
  • 91回复

TSR 10里的粤语真让人暴汗

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-08
在线时间:
0小时
发帖:
49
自问我也是一个纯正的广州人,但玛欧和那个士兵所说的粤语真是“听死我啊”,特别是玛欧那句“猎人清洁有限公司嘅人,揾咗嘎啦”,真的怎样听都不像广州话。
级别: 工作组
注册时间:
2004-09-28
在线时间:
0小时
发帖:
5658
只看该作者 1楼 发表于: 2005-09-29
能像才怪了

级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-08
在线时间:
0小时
发帖:
49
只看该作者 2楼 发表于: 2005-09-29
还有19:40那句“咪住,都话唔係啦”,听起来像是讲粗口。
不过也辛苦了根谷小组了。
级别: 骑士
注册时间:
2005-02-16
在线时间:
0小时
发帖:
1268
只看该作者 3楼 发表于: 2005-09-29
本来也听不懂

级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-29
在线时间:
1小时
发帖:
121
只看该作者 4楼 发表于: 2005-09-29
日人说不准,我都算了。点解其他小兵都讲成那样?
几乎看着字幕都听吾明

闇ある所光あり、悪ある所正義あり
级别: 骑士
注册时间:
2002-06-08
在线时间:
0小时
发帖:
853
只看该作者 5楼 发表于: 2005-09-29
还没看呢,不过上次讲的普通话不错呢
级别: 骑士
注册时间:
2004-11-15
在线时间:
7小时
发帖:
1145
只看该作者 6楼 发表于: 2005-09-29
上次的普通话好像是中国人配的……

在后面的声优表那的名是拼音
级别: 工作组
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
7小时
发帖:
1963
只看该作者 7楼 发表于: 2005-09-30
这次声优表也是拼音……但绝对不是广东人就是了- -

空を羽ばたく鳥のように 迷わずにいれたなら
春を待つあの花のように ただ強くいれたなら
级别: 版主
注册时间:
2003-03-24
在线时间:
4小时
发帖:
130531
只看该作者 8楼 发表于: 2005-09-30
听到我差D PK先听得清佢地UP乜...ORZ...
级别: 工作组
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
7小时
发帖:
1963
只看该作者 9楼 发表于: 2005-09-30
知道我翻译的时候多痛苦了不……
赌上我在广东生活了5年的誇りorz

空を羽ばたく鳥のように 迷わずにいれたなら
春を待つあの花のように ただ強くいれたなら
级别: 版主
注册时间:
2003-03-24
在线时间:
4小时
发帖:
130531
只看该作者 10楼 发表于: 2005-09-30
引用
最初由 akira_of_will 发布
知道我翻译的时候多痛苦了不……
赌上我在广东生活了5年的誇りorz
拜一下AKIRA SAMA..................
级别: 侠客
注册时间:
2005-05-06
在线时间:
0小时
发帖:
735
只看该作者 11楼 发表于: 2005-09-30
这个没看过呢还,下来研究研究~!




我不完美,可是我很真实;我不漂亮,可是我很酷;我不富有,可是我很快乐;我不多情,可是我懂得珍惜.
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-02-04
在线时间:
0小时
发帖:
2085
只看该作者 12楼 发表于: 2005-09-30
呵呵...虽然听 广东话 听的懂..不过.还是辛苦 声优 了..!

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
690
只看该作者 13楼 发表于: 2005-09-30
听到我可乐的喷埋出来。。。。。


努力等待漫游未完结的作品。。。。

石化了。。。。。。OTL
级别: 侠客
注册时间:
2004-01-03
在线时间:
1小时
发帖:
418
只看该作者 14楼 发表于: 2005-09-30
不看字幕...基本上全听不懂.

云是风滑过天空的痕迹,你是谁记忆中的碎片,飘落的叶,飘飞的云,留下一片孤寂,散落于天空中......
快速回复

限150 字节
上一个 下一个