搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1940阅读
  • 5回复

[冷门==]星矢的西班牙语代言人(有没有西语大人?)

楼层直达
级别: 精灵王
注册时间:
2003-02-26
在线时间:
16小时
发帖:
3351
Jesus Baredo, the spanish voice for Seiya on Saint Seiya discusses the rights and the news about dubbing Saint Seiya The Hades in Mexico
http://www.youtube.com/?v=2lGHclT4F3g

听不懂[/han] 不过从观众的反应,似乎有讲到些有趣的话题。 如果有谁能介绍一下谈话内容,可以了解一下外国人对圣有什么独特的看法。
配音片段(他们的顺很man啊)http://www.youtube.com/?v=fMeQCkk1Dkc

还有西班牙语opening,好欢乐 [/KH]
http://www.youtube.com/?v=Yo7DyXWb8Vk

搜ss还真有不少收获,下面这个是日本电视台的一挡漫画相关节目,有某位“学者”从学术角度对SS评论了一番,看到一个穿橘红T恤的胖大叔,觉得好眼熟,原来是之前的秋叶原王大赛最后3个otaku评委之一。
http://www.youtube.com/?v=gZzxBNiQLp8

广州市环卫工人陈荣怀先生,"好在广州而家仲未有呢D傻佬响度搞搞振,不过迟D就唔知道啦,我又唔系神仙点知道啊!到时有就弊啦,成班人企响条街处阻住晒,我都唔知道到时系扫地定扫人啦!希望距地下次出现玩执垃圾,执完就快走人,咁我就爽啦!"  http://0rz.net/
级别: 风云使者
注册时间:
2004-09-06
在线时间:
0小时
发帖:
4162
只看该作者 1楼 发表于: 2006-01-25
完全绝倒!!!!!

俺同事还狂叫不听……


↑↑↑
“我的小甜心,拜託你生氣得普通一點嘛,這樣好可怕哦…………” by政宗


sss
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
1251
只看该作者 2楼 发表于: 2006-01-25
那段配音真的看得我好冷~~

级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
1小时
发帖:
4372
只看该作者 3楼 发表于: 2006-01-27
寒一个先。。。。。完全没听懂在叫啥米

级别: 工作组
注册时间:
2003-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
363
只看该作者 4楼 发表于: 2006-01-27
配打斗声音的时候,眼前仿佛出现了李小龙-o-



けいそくのできない痛みと
けいそくのできない時間の流れが
すべでを埋めでしまおうとしでも
空から落ちでくるのは 雨ではなくで
级别: 侠客
注册时间:
2004-01-13
在线时间:
0小时
发帖:
482
只看该作者 5楼 发表于: 2006-02-03
先感谢楼主一个,这个站点不错啊,好怀念的片段,虽然我随时都能看,我听过西语/意语/法语/巴西语的,应该都听过的,汗,竟然没听出来有什么区别,可能和基本上只听过一两次有关吧,也没有特别注意过,上述四个国家应该是对圣最为热衷的,除了我们亚洲以外~~~~~~~~~~~~~~`

找个在线翻译不就行了~~~~~~~~~~~~~~~~

快速回复

限150 字节
上一个 下一个