引用
最初由 gradriel 发布
松本叔叔的称呼:
最一般的情况当然是松本さん了,现在能管他叫松本くん的人也素不太多啦。子安さん好和他一个事务所时好像叫过他やっさん,堀内さん曾经叫过他まっちゃん。
(说到大家都直呼堀内さん“賢雄”,我想是不是因为他自己成立的事务所叫“kenyuu office”的缘故呢,自己都用名字命名公司,人家当然也直接叫名字啦……我乱猜的|||)
剧团内给松本叔叔加过一个middle name,全名为“松本·マスターもう一杯!·保典”……是因为他能喝酒的缘故^^b
松本叔叔在剧团内还有一个伪名“福座蝶吉郎”,其实就是“副座長”的谐音……
据说松本叔叔的大学同学曾经叫他“ほてんさん”(音读Orz),所以现在松本fans里也有很多叫他ほてんさん的。服气的是他本人曾经在剧团bbs上发帖,写的名字就是“松本ほてん”……(难道这才是御本人认定的真之读法?^^|||)
刚出道的时候曾经和松井菜樱子和另外一个谁(忘了)参加什么电视节目,用过“ベンジャミン松本”这个名字。现在是一些标榜老资格的松本fans爱提的称呼。
此外エクボさん(酒窝桑)这样的称呼也在fans中用过,不过年轻时还好,现在这么叫已经不太尊敬了,很少用。
哦哦哦~~~~好详细~~~~俺就是想听这种典故丫~~~~
大人,你是PRO级的丫,葱白ING…………@ @
真可惜俺没听过子安大人叫他やっさん,不然一定血溅显示屏…………
每次听《安倍晴眀》,子安大人连呼“やすのり!”的时候,都扭动如诈尸状:为什么保宪没让松本桑来演啊啊啊啊~~~~~
PS:
说到名字的音读,貌似去年成田桑还把千叶进步桑的名字给当作シンポ的说…………结果被堀内桑说成“他是故意为了引起你的注意啦!”
PPS:汗,刚才把千叶桑的名字打掉一个字,添上添上~~~