最近发现网络小说有很多抄袭,外加遇到几个bc,昨天受了刺激,故发此文。
原文连接:
http://www.cmfu.com/readchapter.asp?bu_id=1394909&bl_id=52444前言
一日,某出版社编辑部电话给某知名作家,“喂,XX先生/小姐,你新出的作品很好啊,就是怎么跟某人的作品一字不差啊?”
“啊!”那作家拍了拍脑子,叫道,“我忘了在作品的最后写上如有雷同,纯属偶然了。”
小Q采访现场实录
主持人:“小Q,你好,今天很荣幸请您到XX演播室。”
小Q:“客气,客气。”
主持人:“小Q,请问您对这次媒体上炒得沸沸扬扬的剽窃事件有什么看法?”
小Q:“不好意思,我提醒一下主持人。第一,我年纪和你想当;第二,我只是个平民百姓;第三,我觉得你说这个字,舌根子发麻,真是吃力;第四,我觉得这个字听上去很是扎耳,感觉像是我下铺北京人天天卷着个舌头在我耳边叨叨;第五,最关键的一句,我这人胆小,怕折寿。因此,综合上述因素,请主持人去掉那个‘您’下面的‘心’字,你的心意我领了,俗话说‘心诚则灵’,你把‘心’给我,怎么‘诚’啊。”
主持人:“啊,哈哈哈。”(干笑声)
小Q:“哈哈哈。”(傻笑)
二人笑了许久,小Q突然打住笑声道:“你笑完了没有?”
主持人:“啊,完了。”
小Q:“那我们就开始了。”
只见小Q端正端正肩膀骨,闭目凝神,盘腿而坐,两只手放到了光光的脑袋上,两根食指在头顶上画着圈。
主持人:“这算什么姿势?”
小Q睁开双眼,白了一眼主持人:“连这都不知道,一休的招牌姿势。”
主持人:“哦,那你是在思考?”
小Q又白了一眼主持人说:“我这是在推销自己。”
主持人不解:“推销?”
小Q:“对啊,你没见现在有很多的新手用那些出名作品的主人公、情节来打自己的品牌啊。”
主持人:“有这种事?”
小Q:“我说大姐,做节目之前至少你也要查查internet吧,现在网上要什么有什么?比如说那些被拿来当品牌的作品有流行化缘、绳传、生痘屎、七七、浊腌滴瞎拿、枕神探月季、死得的命运此类,反正很多的啦。咦,主持人呢?”
主持人现在正躲在演播室的讲台后面,因为刚才找了半天都没有发现有地洞。
小Q请出主持人。
主持人:“不好意思,我刚才尿急。”
小Q:“那也不能在台下方便啊,虽然大家同为无名人士,但也不能像现在的小说里面的人物那样为了出名,公然做伤风败俗的事情吧。”
主持人:“对不起,刚才你说得那些话是哪里方言?我怎么都没听明白。”
小Q:“不好意师啦,我现在也是在推销自己。”
主持人:“这也叫推销?”
小Q:“你就不知道啦,现在流行说家乡人听不懂的话,这样才够味。不过,这已经不流行啦,现在流行的是网络语言,给你看篇小说,我新发现的,据说是强推。”
小Q翻出一本破破烂烂的本子,翻了几页。
“不好意思,我穷,没有笔记本电脑,更没有打印机,所以只能抄在本子上了。”
主持人看了看小Q手指之处,只见圈圈点点,满篇0_0,@_@,*_*等等等。
主持人:“这是什么?”
小Q神秘兮兮的笑道:“你不知道了吧,这是暗号。”
主持人:“暗号?”
小Q:“我研究了半秒钟终于知道,现在中国人为了加强自身的保密意识,发明了这些暗号,主要是为了躲避父母、老婆的管束。据说现在一些美国网民已经向这个作者求助,因为现在美国电话窃听是合法化的。”
主持人:“哦,原来如此。”
小Q:“说了这么多废话,我们也该说说正题了。”
台下鼓掌。
小Q:“前段日子我一直在研究中文大辞典,要知道中国文化博大精深,相同的字不但字面上有不同的意思,不同的语气也会有不同的意思,当然这是世界上所有中国人民都知道的事情。最简单的一句,随便翻翻地摊上的一本言情小说就能找到一句话——我讨厌你’,其实心里可是喜欢着呢,女人真是让人捉摸不透。”
主持人点头深表赞成。
小Q:“昨天我正好看到一部连续剧,在片尾的时候加上了‘本情节纯属虚构,如有雷同纯属偶然’一行字,黄黄得,很是显眼。当时我就想了,哦,不知道这个所谓雷同是指什么,于是乎拿起手边的那本大辞典,翻了翻,解释有一大堆了,我比较笨,记不得那么多,大概的意思是相似、相近。我又不明白啦,那什么叫相似、相近呢?于是我又翻了翻,哦,终于知道了。打个简单的比方,你看。”
小Q举起手中的一张卡片,卡片上画着一朵粉红色的花,花脸朝右。他又拿出一张卡片,上面是一朵桃红色的花,花脸朝左。
小Q:“你看这颜色,就叫相似,你看这花型就是相近。”
小Q把两张卡片放在一起,花朵呈KISS状。
主持人崇拜得点点头。
小Q:“不过,这只是字典上的解释,要知道在这个网络时代,有些词语是不能用传统的标准去衡量的。就说这‘雷同’,上周末的时候我一个在网上天天钓MM的无聊朋友跟我说,他近段日子收获甚微,所以便开始在网上码字,说是码字其实是YY,因为‘码字’就是‘马子’。结果码了半天,见不到一个子,比较郁闷,于是开始研究那个hot的小说,一番下来,我那个朋友找到了一个惊天的秘密。”
主持人:“什么秘密?”
小Q:“我朋友说他准备跟中文大辞典的编辑商量商量。”
支持人:“这跟中文大辞典有什么关系?”
小Q:“当然有关系,我朋友说了,他发现原来所谓‘雷同’就是完全相同,所谓‘相似’就是原创,我朋友发现之后是欢欣雀跃,于是先电话给我说他的发现。要知道我朋友跟我一样,IQ超低,我妈老是说你的IQ,就只有一个I, 那个I都被你当面条吃下去了,所以为老妈帮我取了Q,那根O下面的小绳子是怕我把O当成鸡蛋吃下去,要知道我最喜欢吃西红柿鸡蛋面。话题又扯远了,不过这也没办法,为了聚齐人气,我只能说些无关紧要的话拖场子。”
支持人嘿嘿傻笑。
小Q:“结果,我跟他说,像我们这么IQ低的人发现的东西,人家早就发现了。我朋友当时一惊,忙说是。但是他又问,那为什么字典上没有修改。我告诉他,修改,呵呵,这一改还了得,倒时候我们手上拿的,电视上放的,广播里响的不就都成一样了,那我们还不如到寺里烧香念经呢,南南南南南南。”
支持人:“应该是南无阿弥陀佛。”
小Q:“你就不知道了吧,等到了那个时候,诵经就成了这样了。”
小Q注解
“流行化缘”指流星花园,漫画,作者为日本的神尾叶子,因为受欢迎被改编成动画(共53集,好像,比原作出彩),后又被台湾改编成真人电视连续剧,共两卷,受到大众老少追捧(个人认为人长得不错,但真是非常垃圾)。2005年日本重拍,效果未知(个人眇了一集,一个字超豪华的场景,超恶的F死)。
“绳传”指圣传,漫画,据称是CLAMP的成名作,画风华丽,出过OVA。
“生痘屎”指圣斗士,漫画,车田大人的作品,赫赫有名,红极一时的作品,一个时代的标志,虽然现在正在放冥王篇,但是看来真是比较幼稚。
“七七”指娜娜,世界上另一个我,七七的发音跟日文七七一致。漫画,矢泽爱的作品,04年火到极点的少女漫画,05年拍成真人版,不过看起来没有漫画的感觉,莲超恶,只有endless story比较有感觉。
“浊腌滴瞎拿”指灼眼的夏娜,2004 年最受欢迎的轻小说之一,作者:高桥弥七郎,MEDIAWORKS 电击文库出版,高桥弥七郎的《灼眼的夏娜》以描写格斗战见长,但男女主人公之间的恋情描写也相当出色,是2004 年难得一见的佳作。改编成的动画现正在播放中,
“枕神探月季”指真神谭月姬,日本的格斗类游戏,前年改编成的动画在漫迷群众口碑很好。
“死得的命运”指seed destiny,FT夫妇制造的畸形儿,让高达的创始人唾弃的一步作品,高达系列中据称为最垃圾的一步,个人认为比seed还要垃圾上几倍,但小Q还是全看完了,只能说商业化做的太好。
小Q后语
“佛祖大人,我小Q绝对没有对你不敬的意思,南无阿弥陀佛。”