比VOL.1翻译质量好了些
错别字的数量也还好
坊主也没被翻译成"和尚" = =
翻译的最大BUG出现在后记
"只有切嗣生存,其他人全部死亡"
................
河蟹的太离谱了 = =|||
RIDER把ARCHER叫做"金光"....为何不叫"金闪闪"......
恩
总的来说,有进步 =.=
以下是些无聊的话
1:SABER怎么做到和RIDER平手的[/KH] ...话说,这RIDER会否拥有第三件宝具呢 - -
2:多重人格ASSASSIN........|||
3:BERSERKER,好吧,如果是贞德的话,那么就太和谐了:o
4:绿闪闪.......各位应该都知道我在说谁...
好吧
对于PS2的FATE
我想说
还我能登(光速遁