请不要随便把esrXP做出来的东西当作是自己的东西,当然抽取DD和盗版VCD的除外,若发生做出来的东西被人打劫之类或被人追杀之类的问题本人概不负责
更正一处错误
最高色泽从0开始漫漫升上去会慢慢由黑-绿-白
只要字幕不变成绿色,这个数值设定的了越低过滤效果越好
第二阶段最低光度和最高色泽一般来说比第二阶段最低光度高10,最高色泽低10,当然自己参照额外颜色设定就更好了 此篇教程已esrXP10为基础
第一部分设定篇
首先打开要抽的视频(esrXP最好是使用编码时用的分离器解码器)
字幕-过滤器这两个功能是放大和锐化一般用在VCD上,也可使用AVS,AVS的自由度比较高,会的话可以使用AVS
打开后如下图,选取有字幕的区域,选的越少越好,当然也要全部选到
下图最上面的几个数值是你所选择的区域,FULL WIDTH宽度最大建议使用
当中条黑线在有2层字幕时使用,如VCD只有一层的话点一下去掉
启动过滤器打上勾可以看到你所设定的效果,白色部分就你所抽出的
额外颜色
然后下面有两个选项颜色及边线和边线,一般都使用颜色及边线
嗯,然后我都以要抽出的字幕都是黑边白字为基础讲解(黑边其他颜色的字也可以这样使用,只是效果略差,但比如白边黑字就完全不可以这么使用了,他颜色的字幕比较复杂要抽出也要有一定的使用esrXP的经验)
打开进阶设定,出现如下图,如果要抽的是常见的黑边白字就可以选建议设定
选建议设定只留下4个勾,一开始把其他3都现关了设定边线最高光度为100,然后参照额外颜色漫漫降下来等绿色全部变为白色就可以了
第一阶段最低光度一般来说和边线最高光度的数值一样
然后设定第一阶段最高色泽从0开始漫漫升上去会慢慢由黑-绿-白
只要字幕不变成绿色,这个数值设定的了越低过滤效果越好
然后设定第二阶段最低光度和最高色泽一般来说比第二阶段最低光度高10,最高色泽低10,当然自己参照额外颜色设定就更好了,第二阶段最低光度和最高色泽高了字幕会变蓝,一般设置道过滤掉了一些杂块到字幕边缘只有一圈变蓝不影响到字的完整和OCR的识别率
关于色度差距和RGB差距我的理解RGB差距就是实际边线字幕和所选的边线字幕颜色的RGB差距,选这里
这个可以自己酌情选择
色度差距是指边线和字幕与背景色度的差距一般建议181不动,除非边线和字幕加了透明度可以酌情选择
然后设定后处理,效果如字面所说
移除只有一像素的点-这个建议打勾
移除只有一像素的线-如果是抽文字比较细的不建议打勾(如:黑体)
除区块大过**像素-这个建议打勾,数值一般选12可以根据字体的大小升高或降低
移除接触边缘的区块-这个建议打勾,有字幕的区域一定要选好
移除通过中央的区块-有2层字幕时使用
退出过滤器
接着就是设定抓去设定了
影像跳读-每个几帧就抽取一次,一般设定为1,如果抽出来字幕相同的太多且不使用抽出来的时间轴,原本每句的显示都在3s以上(盗版VCD通常如此)这个可以开到最大
下面的借用下echoIII大的....
象素点差-多少点不同判断为新字幕一般来说,对于画质好的,设为400没什么问题,但对于VCD来说,很可能会丢字幕,这时可以适当调低,最低 到100肯定是不会丢了,不过会造成大量的空白(即非字幕被识别为字幕)
忽略改变-果有..%相同则取消新字幕,一般来说60%-80%为宜,过小也会丢,过大则造成大量的重复句(即本来是同一句被识别为不同的字幕)(我再补充下...忽略改变只对时间无间隔的一段字幕有用,时间有间隔的话再一样也会被分成2句)
最后可以开始了
第二部分字幕管理篇
完全借用echoIII大的[/KH]
这一篇其实很简单,就2个操作而已。
1.上回讲到用esrXP抽取了字幕,保存了原始的esr文件,现在就File—〉Open打开它。因为我们目前采用的方法是放大了字幕,所以导致文件很大,很占内存,所以要参与此项工作的机器内存要在512M以上,而且虚拟内存也要设得大。
然后Subtitles—〉Manger,进入字幕管理画面。会发现字幕很大,一页显示不了几个,不要紧,点上门工具条上的放大缩小的按钮,直到一个看得清字,又能多显示一些的状态。
可以看到,前面有大量的空白(即非字幕被识别为字幕),中间有大量的重复句(即本来是同一句被识别为不同的字幕),这些都是需要处理的,就是说,空白的要删掉,重复的要合并。下面讲讲基本操作。
(1)删除:左键单击选中,点工具条上的红叉删除。选中后会反白,就像这样
再点一次恢复。
(2)批量删除:先右键单击起始的一格,结果是这样:
然后左键单击结束的一格,就会大片反白
然后删除就行了。因为是可以复选的,所以建议把全部要删除的都选中后一次性删掉。也可以按住鼠标左键滑动,滑动的部分都会被选中。
(3)合并:先右键单击起始的一格
再右键单击结束的一格
,可以看到选中的也会反白,但起始和结束分别有一个箭头。然后在合并字幕的这个范围内点鼠标左键来选择字幕最清楚的一格作为保留的一格,
,可以看到这一格颜色更灰一些,默认的情况下保留的一格是最后一格。然后点删除就可以了。在合并字幕的范围内点右键就会取消。
总结:
在未更动字幕 Left Click: 删除/复原字幕
在未更动的字幕 第一下 Right Click, 第二下 Left Click: 大量删除字幕
在未更动的字幕 第一下 Right Click, 第二下 Right Click: 合并字幕
在合并字幕范围 Left Click: 选择此字幕为合并字幕后使用的字幕
在合并字幕范围 Right Click: 取消合并字幕
2.完成删空和并重之后,保存一下。然后再保存成bmp文件让OCR软件去识别。File—〉Save OCR Image,保存过程中会出现这个选框
Subtitle Per Image: 一个 Bitmap 含多少字幕,一般来说,一集动画会有200-400句,最省事的就是直接填一个大数让它保存成一个bmp文件,但是这样很费内存,有时候会操作失败,所以也可以多分几个文件保存,比如默认的是25条字幕一个,这样就会有10几个bmp文件
Scale Subtitle Image: 将字幕 Bitmap 放大, OCR 对大的影像有较好效果,不过我们目前用了别的方法放大,所以这个可以选1
Divid each subtitle into 2 lines: 将字幕分成两行,视情况钩上(就是说,如果原本字幕是一行的就选1,两行的就选2)。(无论一层2层我都不推荐勾上,为什么?你试了就知道^-^)
第三部分OCR识别
先说下各种字体和各种字幕源的识别率高低
字幕组出>内嵌的DVD字幕>VCD字幕
黑体>宋体>圆体>其他字体
字体大的>字体小的
简体>繁体
OCR软件推荐尚书7
先安装尚书,然后 文件—〉打开图像页,打开刚才保存的bmp文件
尚书7会自动版面分析所以不需要自己圈(不过BMP过长的话尚书7就不能自动版面分析要自己圈,所以保存图象时最好每张不要超过150行,单行字幕的话可以多点)
OCR是如果只有简体就选择简体,有繁体的话选择繁简
OCR完后输出保存成本文,然后合并下前面的空格可以批量删除
然后打开esrXP将生成的本文粘贴进去校对,因为DVDrip的RMVB效果很好[/han]
校对完毕后就保存为SRT或SSA就大功告成了
第四部分配合ffdshow或AVS的使用
因为esrXP对AVS的兼容并不是很好所以对于可以用ffdshow解码的视频可以将AVS写入里面
锐化滤镜推荐asharp
然后对于一些抽出来时间轴完全不正确(平移无用)的WMV或RMVB,可以使用AVS来解决
DirectShowSource("*******.rmvb",convertfps=true)
最后关于批处理
首先可以将设置完的方案储存在这
batch processing批处理,用AVS的话不推荐用批处理
先选择好刚才储存的方案再选择适合这套方案的视频