Gal game與H game的異同:兼論同類遊戲的各種稱呼 前言:有一位現在選修「日本流行文化入門」的男同學與我談起h-game與gal-game的異同,我跟他講了我的看法及提及Au Yeung是這方面的達人。既然如此,我便答應將其問題轉告A.Y。以下的文章便是A.Y的回應,十分感激。 (撰文:Au Yeung)
H game及gal game有何不同?這其實是一個很麻煩的問題。詳細說下去會變得非常長,我只在這裏分11點簡略說明。
(1)這裡所說的H game是外國流行的說法,日本人現在多稱為「エロゲー」(Ero game;エッチゲー=H game只在最初的年代流行過一陣子),在這裡我把H game當エロゲー來詮譯。
(2)エロゲー的解釋比較簡單,就是有「エロ」(色情成份)的遊戲。那管遊戲內只有一張露點圖片,有エロ就是エロゲー,淺顯易明。エロゲー可以同時以「18禁遊戲」來表達(起初還未有年齡區分的日子除外),但是「15禁遊戲」(一般沒有露點,但有明顯的暴露鏡頭)是否屬於エロゲー則沒有定論。
(3)エロゲー原則上不分男性向或女性向(所謂男性向/女性向只是統計性稱呼,不代表「只有」男性或女性遊玩),ボブゲー(Boy's love game)等女性向遊戲中的18禁遊戲也被列為エロゲー。基本上說「18禁遊戲就是エロゲー」並沒有錯。
(4)然而從歷史角度而言,エロゲー又有另一個含義。早年,男性向エロゲー業界及愛好者為了使エロゲー的名稱變得好聽一點(エロゲー用廣東話來說與「鹹game」無異),曾使用「美少女遊戲」這一名堂來代替。於是重視歷史淵源的人,便會抱有(男性向)美少女遊戲=エロゲー,以及反過來說,エロゲー=(男性向)美少女遊戲的觀念。所以對他們來說,エロゲー只包括男性向的18禁遊戲,但他們到了現在已屬少數派。
(5)同樣的,對「美少女遊戲」範圍的看法也就從文面(literal)及歷史(historical)兩個觀點的相分而產生了歧異。從文面看來,美少女遊戲就是ギャルゲー(girl game/gal game),即以美少女為主要素材(或主要素材之一;有關這點待後再說)的遊戲。但從歷史角度看來,美少女遊戲只包括18禁遊戲(エロゲー/H game)。但現在已一般使用「美少女遊戲」來統稱ギャルゲー,這也是本人的立場。
(6)ギャルゲー比エロゲー要麻煩,其定義往往非常曖昧,因人而異。在本人的研究中,我把ギャルゲー(或廣義的美少女遊戲)定義為「以美少女為主要素材之一的遊戲」。誠然,這個解釋仍保留了灰色地帶,但限於詞語本身內容曖昧,再進一步的嚴密定義需要進行不毛的數據化,所以就這樣已足夠了,其餘就各自表述吧。至於加上「之一」,是因為到了今時今日只以美少女為主要素材的遊戲已不多,沒有「之一」的話大部份遊戲都會被摒諸門外。
(7)如果採用沒有「之一」的解釋,ギャルゲー(或廣義的美少女遊戲)便會失去了同類遊戲總稱的意味,以美少女為主要素材之一的遊戲從而變得難以名指。
(8)如果採用沒有「之一」解釋的話,エロゲー和ギャルゲー會成為兩個獨立的概念,出現四種形式:(A)同時是エロゲー和ギャルゲー;(B)是エロゲー而不是ギャルゲー;(C)不是エロゲー而是ギャルゲー;(D)既非エロゲー亦非ギャルゲー。如果採用「之一」解釋的話,ギャルゲー=(廣義的)美少女遊戲會成為包括男性向エロゲー=男性向18禁遊戲(+15禁遊戲)在內的總稱,而男性向エロゲー都是ギャルゲー的一種。但不論何種解釋,エロゲー和ギャルゲー都不是兩個互相排斥的對立觀念,所以視之為二分法純屬誤解。本人在研究中採用的是美少女遊戲=ギャルゲー(總稱)包含男性向エロゲー=男性向18禁遊戲的觀點,而這種分類法也很最明晰易辨的。
(9)同時,還有一些人把ギャルゲー理解為格调明朗輕鬆的戀愛遊戲,現在則以萌game為代表。這種看法也有一定支持者。
(10)最後附上乙女ゲー(乙女game)的解釋。乙女game本身指以女性為主角、與男性展開戀愛故事的遊戲,它基本上是指非18禁的遊戲。其濫觴為KOEI的『アンジェリーク』,本人也玩過好一段時間。然而自從ボブゲー(BL game)成為普遍玩意後,乙女game有時又成為女性視點戀愛遊戲和BL game兩類女性向遊戲的總稱。BL game很多都屬於エロゲー,而且不少作品都幾乎不設女角,與過去的乙女game大相逕庭。把乙女game統稱兩者,在表現尺度及作品內容上均容易產生混淆,在此不太推薦。
(11)有關乙女ゲー,由於美少女遊戲(廣義)之中也有少數作品是採用女主角視點的(如『MOON.』),所以也有一些女性fans把美少女遊戲內的女性視點作品稱為乙女ゲー。當然內容上與女性向的乙女ゲー往往有很大分別,然而若把女性視點的遊戲全部撥為乙女ゲー的話,這種分類法也不能說是錯誤。
希望以上的11點可以讓各位對各種稱呼有一個大概的認識。