搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 10406阅读
  • 116回复

難しいわ

楼层直达
级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
今日NHKのラジオニュウスを聞いて

唯一の感想がこれだ[/KH]
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 1楼 发表于: 2008-03-13
「わ」何かを句末につけてるのは何とか女々しい…ま~~どうせ君は一応腐男子というもんさ~[/TX]

それに「ニュウス」じゃなくて、「ニュース」だ。

NHKの新聞は実に難しくないと思うよ、産経新聞や読売新聞と比べるならば~最初に確かに漢字がばかりあるため、読んだり聞いたりすることがかなり大変だと思うけど、それは時間が経つとともに段々慣れられてくるだ。^^

级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 2楼 发表于: 2008-03-13
円高・ドル安とか== むずかしくないの

ちなみに

あたしは わ っていう語尾がすきなの
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 3楼 发表于: 2008-03-13
引用
最初由 wuhuan575 发布
円高ドル減りとか== むずかしくないの


いきなり全てを通じるのは多分無理だけど、ゆっくりと読んで分かるはずだ。

円高ドル減りなんかは経済に関する専用語だと思う。今日は1:100の両替率を突破した。

级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 4楼 发表于: 2008-03-13
ちなみに

あたしは わ っていう語尾がすきなの
==========================

はいはい、分かったよ~

お前は女にして欲しい ==

级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 5楼 发表于: 2008-03-13
ラジオだから 読むじゃなく きくなの
级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 6楼 发表于: 2008-03-13
それにNHKのアナウンサーの発音 なんか鼻の調子が悪いとのように聞こえる
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 7楼 发表于: 2008-03-13
引用
最初由 wuhuan575 发布
ラジオだから 読むじゃなく きくなの


そうかい? それは急に聞くと確かに難度があるんだよね~

皮切りとして新聞を読んだほうがいいと思うよ~あとで1つずつある専用語や漢字の読み方を身につけていいんだ。新聞のなかに漢字が多いだけど、よく読めば段々規律が見つけられると思う。

级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 8楼 发表于: 2008-03-13
引用
最初由 wuhuan575 发布
それにNHKのアナウンサーの発音 なんか鼻の調子が悪いとのように聞こえる


そうなの、俺はその気配がしてないけど…多分慣れてないのせいかな~

特にあの「あすか」という女のアナウンサーの発音はかなり標準的だと思うよ~

级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 9楼 发表于: 2008-03-13
引用
最初由 smoke3587 发布


そうかい? それは急に聞くと確かに難度があるんだよね~

皮切りとして新聞を読んだほうがいいと思うよ~あとで1つずつある専用語や漢字の読み方を身につけていいんだ。新聞のなかに漢字が多いだけど、よく読めば段々規律が見つけられると思う。


規則はとっくにつかめたけど 本で見ると正しいかどうかわからなきゃ 意味ないじゃん
级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 10楼 发表于: 2008-03-13
引用
最初由 smoke3587 发布


そうなの、俺はその気配がしてないけど…多分慣れてないのせいかな~

特にあの「あすか」という女のアナウンサーの発音はかなり標準的だと思うよ~


いやいや 声優たちの発音に比べりゃ 差ありすぎ
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 11楼 发表于: 2008-03-13
引用
最初由 wuhuan575 发布


規則はとっくにつかめたけど 本で見ると正しいかどうかわからなきゃ 意味ないじゃん


あ~~なるほど、こういう悩みがあってるか~

実は簡単なことだよ~難しいや読めない単語に遇ったら、「記事本」というものがあるんじゃないか、あれに貼れていったあとでマウスであの単語を選んでそして右キーをクリックしてメニューの尾端に「再転換」という選択肢が見つけられるんだ。あれをクリックすればこの単語の発音が分かってきたよ~ ^^

级别: 工作组
注册时间:
2004-04-22
在线时间:
38小时
发帖:
8009
只看该作者 12楼 发表于: 2008-03-13
二人の対話=v=
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 13楼 发表于: 2008-03-13
引用
最初由 wuhuan575 发布


いやいや 声優たちの発音に比べりゃ 差ありすぎ


お前はアニメを見過ぎたよ~ 

本物の日本人の発音は声優たちと随分違いますよ~むしろ声優たちはアニメキャラクタの性格を表すために独特に発音してくれたんだよ~暮らす用語を習いたいなら、ドラマを見たほうがよいと思うよ~:o

级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 14楼 发表于: 2008-03-13
引用
最初由 蚊子熠 发布
二人の対話=v=


ご参加していかがでしょうかな~[/TX]

快速回复

限150 字节
上一个 下一个