搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4663阅读
  • 5回复

[求助]日语课要结束了,想跟老师告别,看看这样说行不行

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-22
在线时间:
0小时
发帖:
5
只有3级的水平啦,希望大家帮我多想点句子、还有就是看看有没有什么错误的地方 谢谢

今まで お世話になりました。わずか2月が、楽しかったです。先生の授業は面白い、俺は好きだよ。あなたのおかげで日本語の勉強の楽しみを感じられました。心から感謝いたします。それじゃ、さようなら。先生と皆さんのこと絶対に忘れないす!お元気で!


以上
级别: 新手上路
注册时间:
2006-10-30
在线时间:
0小时
发帖:
169
只看该作者 1楼 发表于: 2009-08-17
看看这样行不行:
今までいろいろお世話になりました。わずかな二ヶ月でしたが、楽しかったです。先生の面白い授業、私はとても好きですよ。おかけ様で日本語の勉強の面白さも分かるようになって心から感謝いたします。
先生のことも、一緒に日本語を勉強していた皆さんのことも、絶対にわすれません。これからばらばらになっても、いつもみなさんを応援します。それでは、お元気で。
其实LZ写的大体问题也不是很大,主要是普通体和ます体不要混用。特别是和老师告别这种稍显庄重的场合,“俺は好きだよ”有点感觉太随便了。另外日本人很少直接用“あなた”来称呼对方,同样显得很不尊重。老师和医生的话可以“XX先生”,其他人的话就用“XXさん”来称呼别人。
另外”感じる”这个词意思为“感觉到”的意思的之后一般都是指身体上的知觉。什么感到很疼啦之类的。感觉到有趣用“感じる”感觉有点别扭,可能我才疏学浅,等其他的日语高手来看看这个问题吧。
还有一些两个月不能写作“二月”而是“二ヶ月”这类的问题,还是稍微注意下比较好,我学日语的时候总是这种小问题出错的说呵呵XD

级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-22
在线时间:
0小时
发帖:
5
只看该作者 2楼 发表于: 2009-08-18
谢谢楼上了

おかけ様で日本語の勉強の面白さも分かるようになって心から感謝いたします。

完全不能理解 应该是~ように~
おかけ様で=あなたのおかげで
分かる不会读。。。而且不知道意思
なって=なる?

一緒に日本語を勉強していた 这里是做形容词吗?

唉~~不明白的地方太多了,简直就跟白痴一样。。。

跟老师告别,老是想成告白,要背这些很难的,万一紧张一下忘词就囧了~~~

不过还是谢谢你帮我指出问题

ありがとう ございます!
级别: 新手上路
注册时间:
2006-10-30
在线时间:
0小时
发帖:
169
只看该作者 3楼 发表于: 2009-08-18
分かるようになって
分かる=わかる=わかります。
这样应该就知道了吧。
なって确实是なる
分かるようになる
表示事情发展到某个阶段的意思,现阶段就是“明白了学日语的乐趣”
把なる变成なって然后接心から感謝いたします。有点表原因的意思,主要是句子更流畅,好听点吧,呵呵。
おかけ様で=おかけさまで
和あなたのおかけで一个意思,不过稍微尊重点。
三级水平的话记得应该学过用动词或者短句之类的来修饰名词的。所以
一緒に日本語を勉強していた用来修饰后面的皆さん的。

级别: 工作组
注册时间:
2004-05-28
在线时间:
0小时
发帖:
54
只看该作者 4楼 发表于: 2009-11-24
横からすみません
オリジナルのほうが不器用ですけど、なんとなく生の気持ちが伝わって来て微笑みがでますね、、あなたのレベルを知ってる人ならそのままでもいいのでは?
出来すぎた社交辞令より、こっちのほうが愛しいと思うけどね、


以上
级别: 骑士
注册时间:
2005-01-30
在线时间:
46小时
发帖:
563
只看该作者 5楼 发表于: 2009-11-24
蛮同意LS的

要是对方一看就知道不是你自己写的东西的话,未必会有你预期的效果w
快速回复

限150 字节
上一个 下一个