搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5823阅读
  • 23回复

天下的〈聖鬥士完全版〉封面出来了

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2006-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
735


由車田正美主編,以希臘神話故事為藍本嘅經典漫畫〈聖鬥士星矢〉,即使故事完結多時,至今仍為Fans津津樂道,玩具長出長有。而最近,天下出版社決定將〈聖鬥士星矢〉以特大完全版推出,全書以粉紙精印,絕對可以將當年天馬座星矢5人等事跡,完完全全呈現出

级别: 风云使者
注册时间:
2004-05-04
在线时间:
2小时
发帖:
4345
只看该作者 1楼 发表于: 2009-11-09
粉紙精印,这是个什么意思?什么是粉紙?

前清时期坐过堂,北洋军中扛过枪;武昌城里落过荒,北伐战争帮过忙;
  军阀混战称过王,南昌外围受过伤;万里长征翻过墙,敌后抗战偷过羊;
  决战平津扒过房,横渡长江喝过汤;鸭绿江边喂过狼,炮击金门擦过膛;
  自卫还击骂过娘,改革开放扫过黄。
谁还敢和我比资历?!!
级别: 新手上路
注册时间:
2008-02-15
在线时间:
0小时
发帖:
53
只看该作者 2楼 发表于: 2009-11-09
特大完全版那是多大~~~~~~~
级别: 侠客
注册时间:
2005-05-16
在线时间:
1小时
发帖:
389
只看该作者 3楼 发表于: 2009-11-09
什么时候才能出~~
级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-09
在线时间:
0小时
发帖:
136
只看该作者 4楼 发表于: 2009-11-09
个人觉得,都是噱头◎

大小肯定就是25开!

粉纸八成就是那种比较白的普通纸◎

呵呵,在这里看到好多熟悉的面孔啊!

尖端《灌篮高手》完全版绝版书盒订做!

订做地址:http://shop33847312.taobao.com/

纸片博客:http://footprintzzy.blog.163.com/
级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 5楼 发表于: 2009-11-09
这简介真拗口不能指望翻译了

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 新手上路
注册时间:
2006-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
15
只看该作者 6楼 发表于: 2009-11-09
翻译应该还是“传承”天下之前出的文库版或单行版吧,只要不“粤语”化就成,但港版人名翻译不太习惯
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
399
只看该作者 7楼 发表于: 2009-11-09
港版人名都是什么?

http://flykinger.spaces.live.com

Touch完全版 12/12
I's完全版 12/12
龙珠完全版 34/34
SlamDunk完全版 24/24
浪客剑心(台)完全版 22/22
Monster完全版 9/9
阿拉蕾完全版 15/15
H2 Wide 17/17
Rough新装 6/6
Pluto 8/8
圣斗士完全版 22/22
OnePiece 58/??
火凤燎原 39/??
Zetman 12/??
金田一爱藏版 12/??

正准备跳的坑:

相聚一刻
浪人剑客

btw.我家有新书柜了!!\(^O^)/
级别: 侠客
注册时间:
2005-02-15
在线时间:
0小时
发帖:
402
只看该作者 8楼 发表于: 2009-11-09
人名没问题啊,只是不希望把冰河的寒冷龙卷风直接缩写成KS就行
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-21
在线时间:
0小时
发帖:
547
只看该作者 9楼 发表于: 2009-11-09
哈哈哈哈,终于出了港版,我就在等你的翻译啊~~~~~
(虽然我只是在等扫描………………………………


灌影旅团 之 YUGI
级别: 新手上路
注册时间:
2006-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
15
只看该作者 10楼 发表于: 2009-11-09
关于完全版日港台对比,可参考此龙珠篇,期待到时有圣斗士的对比文章
http://www.dragonballcn.com/home/?viewthread-44358.html
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
214
只看该作者 11楼 发表于: 2009-11-09
一个龙珠就能说明所有日港台完全版对比吗……

正版游戏15??套
正版漫画1377本
级别: 侠客
注册时间:
2006-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
735
只看该作者 12楼 发表于: 2009-11-09
引用
最初由 终结の心 发布
这简介真拗口不能指望翻译了

香港读者还担心看不习惯台版的呢,呵呵

“一直都擔心接受唔到d台式翻譯, 所以仲心大心細買唔買青文社版本, 依家有港版就唔駛諗啦”

级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
214
只看该作者 13楼 发表于: 2009-11-09
这个香港读者的话只能看懂第一句……

正版游戏15??套
正版漫画1377本
级别: 骑士
注册时间:
2008-01-29
在线时间:
5小时
发帖:
1025
只看该作者 14楼 发表于: 2009-11-09
引用
最初由 蓝色沙漠 发布
这个香港读者的话只能看懂第一句……


一直都担心接受不了台式翻译,所以还犹豫考虑买不买青文社版本,现在有港版了就不用考虑啦

快速回复

限150 字节
上一个 下一个