Stand Alone Complex BluRay BOX1 disk1 720P 中的翻译很好,俺指的是1080P MP4版外挂字幕,说是是台灣正版的DVD字幕。如开头一篇文字:
あらゆるネットが眼根を巡らせ
光と電子となった意思を
ある一方向に向かわせたとしても
孤人が
複合体としての個になる程には
情報化されていない時代…
被翻成:
各種網路架構在眼前交織縱橫
組合成光與電子的意識
朝著同一方向前進
「孤人」還不至於
被情報化到以複合體「個」的身分存在…
非常不通顺呢。
BluRay BOX1 disk1 720P中翻成:
即使各种网络展现在眼前
想让化为光与电子的意识
朝向同一目标
但这个时代信息化的程度
仍无法使“个人”
统一为复合的“个体”……
这样就通顺多了。