搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2102阅读
  • 27回复

[ZZ,超感动。。]Discover首届Twitter超微小说获奖编译

楼层直达
级别: 版主
注册时间:
2006-05-30
在线时间:
1067小时
发帖:
37222
— 本帖被 sakuraahn 执行锁定操作(2012-07-07) —
Discover首届Twitter超微小说大赏共收到2000多份作品,最终有75位入选最终评审。内容涵盖幽默、恐怖、幻想、科幻、恋爱、悬疑、人情故事等等,将这些浓缩成140字以内的短文,无一不是高水平佳作。在短短的140字能营造出朦胧的爱情,诙谐的幽默,惊悚的恐怖,生活的压力,我们也不得不陪护各位参赛日本推友的奇思妙想。最后感谢不愿透露姓名的好友的翻译,非直译、有删改。
http://www.hexieshe.com/Jimmy/627208.html



大奖作品奖金5万日元

エントリーID:18 Twitterアカウント名:bttftag
応募作品 http://twitter.com/bttftag/statuses/5551912562

町の小さな郵便局に今週も彼女は現れた。局員たちに水曜日さんと呼ばれる彼女が今日差し出した手紙にはしかし宛名がない。「これじゃ届きませんよ」苦笑しながら顔を上げた彼の目に映ったのは、うつむき加減できゅっと口元を引き結び、真っ直ぐに彼を見つめる真摯な瞳だった。
她每周三都会来这所镇上的小邮局。邮局的人管她叫星期三小姐。今天她又如约而至……“对不起,这样写无法投递的”,拿着没有写对方姓名的信封,邮局的小伙子苦笑着抬头看了看她。 只见她微微低着头、抿着嘴,双眸闪烁着热切的目光,紧紧地盯着他。

评委会特别奖作品奖金2万日元

エントリーID:793 Twitterアカウント名:6key
応募作品 http://twitter.com/6key/status/6569637665

幼い頃の事故が元で、妹は3人の人間しか記憶できない。内訳は僕と両親。妹の16の誕生日に僕は言った。好きな人が出来たら、僕を忘れてその人を心に刻め。やだよ、と妹は笑った。翌年のある日、恋人の男と共に現れた妹は泣きそうな顔で僕に言った。「お兄ちゃん。あたし、誰?」
小时候事故的关系,妹妹只能记得三个人——父母和我。在她16岁生日那天,我对她说:“如果你有了喜欢的人,就把我忘了、将那个人记在心里吧。”
“我才不会呢”,妹妹笑了。
第二年的某一天,妹妹和她的男友一起找到我,她带着哭腔对我说:“哥哥,我是谁啊?”

优秀作品赏 奖金1万日元

エントリーID:1103 Twitterアカウント名:tahtaunwa
応募作品 http://twitter.com/tahtaunwa/status/7267808746

12月の深夜のゴミ捨て場。明日は粗大夢の日。誰もが、ボロボロになった夢を捨てにくる。今夜も、ある男が野球選手になる夢を捨てにきた。やがて一人の老人が現れた。「まだ使えそうだ」老人は大きな袋にその夢を入れた。「どの子の枕元にこの夢を置こうかの」老人はトナカイの耳元に囁いた。
一个初冬的深夜,空旷的垃圾场。明天是丢弃大型梦想的日子。每个人都会到这里来,丢弃自己伤痕累累的梦想。今夜,一个男子来到这里,与他成为棒球选手的梦想诀别。 过了不一会儿,一个老人出现了,“这个看上去还能使”,老人一边将那个梦想装入大口袋,一边朝着驯鹿的耳边喃喃道,“你们说,把这个梦想放在哪个孩子的枕边呢?”

エントリーID:1195 Twitterアカウント名:riconv
応募作品 http://twitter.com/riconv/status/7293241179

親指にささくれができた。引いてみると、するする剥ける。指の付け根にたどりつき、手首も肘も剥けていく。首も顔もきれいに剥ける。とうとう全身剥いてしまうと、皮膚は人の形になった。私は急に怖くなる。肉から汗がにじみ出る。皮膚はふわりと立ちあがり、涼しい顔で歩きだす。
大拇指上有一根肉刺,不小心越剥越长,哧溜一下剥到了指根。进而一直剥离手腕、肘部、甚至到了脖子和脸。就这样一直蔓延到了全身,剥离的皮肤成了一个人的形状。我突然感到了恐惧,从肉里渗出汗滴。而皮肤则晃悠悠地站了起来,自顾自迈步走去。

エントリーID:1633 Twitterアカウント名:wakegiorino
応募作品 http://twitter.com/wakegiorino/status/4104207130

仕事がねえ。飯食う金もねえ。友だちがガムをくれた。腹の足しにもならねえが、とりあえずくちゃくちゃ噛んだ。とことん味がなくなるまで噛んで、ぷっ、と吹き出したら、仏様の形をしていた。もう一度試すと、千手観音になった。そうやってガム仏師になったのよ、俺。ほんとほんと。
找不到工作。没有钱吃饭。朋友给了一片口香糖,虽然不足以果腹,但不管三七二十一嚼了起来。嚼着嚼着,一直嚼到没有一点滋味,“噗!”地吐了出来,居然成了一尊佛像。又试了一次,这次变成了千手观音。于是,我就这样成了口香糖佛像师。真的哦!

エントリーID:2177 Twitterアカウント名:hal024
応募作品 http://twitter.com/hal024/status/6892545092

日:頭数だった合コンで一目惚れ 月:親友に頼み込んで連絡先をもらった 火:意を決して電話したが何をしゃべったか覚えてない水:彼女から掛かってきて心臓が飛び出た 木:約束のランチで親友を好きだと相談された 金:会社を休んだ 土:一生二人の親友でいることを誓った。
周日:被拉去联谊凑人数,结果对她一见钟情。
周一:千方百计从朋友那里要到了她的电话。
周二:下定决心打电话过去结果自己都不知道说了些什么。
周三:她打电话过来了!心脏快跳出了胸腔。
周四:赴约一起用午餐,但她却跟我倾诉说喜欢我的那个朋友。
周五:请假。
周六:发誓一辈子当这两个人的好朋友。


佳作奖

エントリーID:245 Twitterアカウント名:jun50r
応募作品 http://twitter.com/jun50r/status/5943975282

俺は美容整形医。今、少女に告白されている。「好きです。先生好みの顔にして下さい」こんな要望は初めてだ。数時間後、麻酔から覚めた少女は言った。「先生、私の顔どこも変わってません」「そうさ。俺も前から君が好きだったんだ」俺たちは抱き合った。と、少女が呟いた。「…私の胸大きくなってる」
我是整形医生。现在,女孩正向我告白。“我喜欢你,把我的脸整形成你喜欢的样子吧。”这样的要求还是头一回听到。数小时后麻醉渐渐消除,她醒了,说:“我的脸怎么什么都没变?”我回答:“没错。我从以前就喜欢你了。”我们拥抱在了一起。“啊”,她自言自语,“我的胸部变大了”。



エントリーID:247 Twitterアカウント名:jun50r
応募作品 http://twitter.com/jun50r/status/5944552841

妻がおにぎりを作ってくれた。「何が入ってるの?」「私の気持ちよ」ドキリとした。既に妻との仲は冷えきっていたからだ。これから妻との関係を修復しようと考えていた矢先。中身が空だったらどうしよう。だが、中身は大好物の鮭だった。俺は嬉しくて妻に礼を言おうとしたが、舌が痺れて言えなかった。
妻子给我做了饭团。“里面放了什么?”“我的感情哦。”我的心猛然一跳,因为夫妻之情早已淡薄如水。正想着如何修复两人的关系,可转念一想,万一里面是空的……还好,饭团里是我最爱吃的鲑鱼。 我开心得很,正想跟妻子说声谢谢,舌头却麻痹了,什么也没说出口。


エントリーID:444 Twitterアカウント名:PK_
応募作品 http://twitter.com/PK_/status/6632332294

さんたさんえ。ぼく、ことしわなにもいりません。でも、おねがいがあります。ぱぱとままのゆめのなかえつれてってください。ぼくがてんごくにいってからふたりはないてばかりだから、あいしてくれてありがと、もうなかないでっていいたいんだ。ずっとずっとだいすきなぱぱとままにわらってほしいんだ。
亲爱的圣诞老人。我今年,什么礼物也不要。但是,我有一个请求。请把我带到爸爸妈妈的梦里去吧。 自从我去了天国,爸爸妈妈就一直在哭,谢谢你们这么爱我,请不要再为我哭泣了。 我希望我最喜欢的爸爸妈妈能够一直、一直笑着。

エントリーID:641 Twitterアカウント名:yosirabi
応募作品 http://twitter.com/yosirabi/status/6449188173

さすがに10年も同じ机で仕事していると私物も仕事の物も一緒くた。さて、荷物をまとめるか。うわっ、これフロッピーだよ。大事なデーターかな?出ないボールペンは何本も出てくるし。このお菓子、賞味期限が20世紀だよ。これなんだ?婚姻届?そうだ、結婚しようと思ってたんだ!
10年都在同一张桌子上办公,这私人物品都跟工作物品混一块儿了。来整理一下吧。
啊,这不是软磁盘嘛,该不会是什么重要的资料吧。还有好几支不出水的笔。这、这糖果保质期是上个世纪咧! 哎,这是……结婚证书?我,已经结婚了啊……

エントリーID:658 Twitterアカウント名:simmmonnnn
応募作品 http://twitter.com/simmmonnnn/status/4471829130

寝たまま死を待つ男は妻に頼む。お前の好きなアロマとやらをやりたい。妻は少し喜び、道具を用意し毎日オイルを補充した。だが、男はそれを焚くことはなかった。男は深夜1人それを飲み続けた。味覚などとうにない。翌年、男は死んだ。火葬場を包んだ香りは、妻以外の参列者も癒した。
男人在床上等死,他跟妻子说,想点支她喜欢的芳香精油。妻子略喜,准备好了道具,每天补充精油。 但是,男人并没有用来点燃,而是每天深夜独自一人偷偷喝掉了。他早已没有了味觉。第二年,男人死了。 一阵浓香包围了火葬场,抚慰着追悼会上除妻子外的每一个人。

エントリーID:1110 Twitterアカウント名:another_signal
応募作品 http://twitter.com/another_signal/status/7268810035

立ち止まった彼女の前には、ダンボール 箱に入った捨て猫がいた。連れて帰ろうとする彼女に「家には僕達が暮らす分のお金しかない」と言ったら、「じゃあ、あなたを捨てて、この子を連れて帰るわ。新しい飼い主が見つかるといいわね」と言って、その猫と帰った。残された僕はダンボール箱に入った。
女友停住了脚步,站在一只装有弃猫的纸箱前,想抱回去养。我说,家里只有供我们两人生活的钱;她说,那就把你扔了,自己带着猫回去。“祝你找到新的主人哦~”,她丢下这话,跟猫回家了。剩下的我,只好茫然爬进了纸箱。

エントリーID:268 Twitterアカウント名:poly_propylene(ご応募時)

病室のベッドの上。彼は末期癌だった。 その彼が不意に「明日世界が終わるとしたらどうする?」訊ねられた私は答えられなかった。「そしたら僕はね、明後日まで生き延びてみせるよ」とても綺麗な微笑だった。その夜、彼は息を引き取った。彼は明後日の、その先の世界へ行けただろうか。
病床上的他,已是癌症晚期。
突然他问道:“如果明天世界就要完结,你怎么办?”,我无言以对。
“如果那样的话,我就要拼命活到后天。”他笑着说到。
那夜,他就停止了呼吸。 不知道他是否成功到达了后天以后的世界。

Technorati 标签: 日本,Twitter,小说

http://www.hexieshe.com/Jimmy/627208.html
级别: 风云使者
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
294小时
发帖:
4381
只看该作者 1楼 发表于: 2010-05-12
确实不错,不过那个喝精油的故事没看懂
级别: 元老
注册时间:
2007-12-05
在线时间:
254小时
发帖:
20876
只看该作者 2楼 发表于: 2010-05-12
エントリーID:247 Twitterアカウント名:jun50r
応募作品 http://twitter.com/jun50r/status/5944552841

妻がおにぎりを作ってくれた。「何が入ってるの?」「私の気持ちよ」ドキリとした。既に妻との仲は冷えきっていたからだ。これから妻との関係を修復しようと考えていた矢先。中身が空だったらどうしよう。だが、中身は大好物の鮭だった。俺は嬉しくて妻に礼を言おうとしたが、舌が痺れて言えなかった。
妻子给我做了饭团。“里面放了什么?”“我的感情哦。”我的心猛然一跳,因为夫妻之情早已淡薄如水。正想着如何修复两人的关系,可转念一想,万一里面是空的……还好,饭团里是我最爱吃的鲑鱼。 我开心得很,正想跟妻子说声谢谢,舌头却麻痹了,什么也没说出口。

这个 这个好~

啊,R-18慎戳: http://pixiv.me/setsuna1983
级别: 天使
注册时间:
2008-07-11
在线时间:
1837小时
发帖:
27143
只看该作者 3楼 发表于: 2010-05-12
ID:i485213223点59分,失去了她,阳台上的他闭上了眼睛,似乎要融入黑色。7点钟,张开眼睛的他发现花盆里绽开的花朵上有几颗露珠。(拖走
级别: 风云使者
注册时间:
2009-06-19
在线时间:
0小时
发帖:
9035
只看该作者 4楼 发表于: 2010-05-12
引用
最初由 mangit 发布
确实不错,不过那个喝精油的故事没看懂
丈夫知道自己活不了,一样葬礼给他最爱的妻子带去她最爱的精油芳香,然而她妻子却没有参加他的葬礼


请不要灰心 你也会有人妒忌 你仰望到太高 贬低的只有自己
别荡失太早 旅游有太多胜地 你记住你发肤 会与你庆祝钻禧
lalala 慰藉自己 开心的东西要专心记起
lalala 爱护自己 是地上拾到的真理
写这高贵情书 用自言自语 助我的天书
自己都不爱 怎么相爱 怎么可给爱人好处
这千斤重情书 在夜阑尽处 如门前大树
没有他倚靠 归家也不必结语
请不要哀伤 我会当你是偶像 你要别人怜爱 请安装一个玉箱
做什么也好 别为着得到赞赏 你要强壮到底 再去替对方设想
级别: 光明使者
注册时间:
2008-09-13
在线时间:
492小时
发帖:
8740
只看该作者 5楼 发表于: 2010-05-12
啊,原来我想要转来着……
手指头长倒刺那段我脑补了…………浑身起鸡皮疙瘩…………


想必上帝一定很爱他们
级别: 风云使者
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
294小时
发帖:
4381
只看该作者 6楼 发表于: 2010-05-12
引用
最初由 红茶希 发布
丈夫知道自己活不了,一样葬礼给他最爱的妻子带去她最爱的精油芳香,然而她妻子却没有参加他的葬礼


但是妻子也出席葬礼了吧,原文最后是妻子以外的参列者
妻子应该闻出了那是自己最喜欢的精油,但是为什么她没有被抚慰呢?
级别: 光明使者
注册时间:
2008-09-13
在线时间:
492小时
发帖:
8740
只看该作者 7楼 发表于: 2010-05-12
引用
最初由 mangit 发布


但是妻子也出席葬礼了吧,原文最后是妻子以外的参列者
妻子应该闻出了那是自己最喜欢的精油,但是为什么她没有被抚慰呢?

我觉得应该是更加悲伤?


想必上帝一定很爱他们
级别: 版主
注册时间:
2006-05-30
在线时间:
1067小时
发帖:
37222
只看该作者 8楼 发表于: 2010-05-12
那个是翻译错了
妻以外の参列者も癒した
应该是治愈了包括妻子在内的葬礼参加者。
级别: 光明使者
注册时间:
2008-09-13
在线时间:
492小时
发帖:
8740
只看该作者 9楼 发表于: 2010-05-12
引用
最初由 wanna 发布
那个是翻译错了
妻以外の参列者も癒した
应该是治愈了包括妻子在内的葬礼参加者。

翻译错了?那我反倒觉得那错误的翻译更有味道…………嗯…………


想必上帝一定很爱他们
级别: 版主
注册时间:
2006-05-30
在线时间:
1067小时
发帖:
37222
只看该作者 10楼 发表于: 2010-05-12
意思是不仅感动了妻子,也感动了其它的葬礼参加者。
级别: 风云使者
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
294小时
发帖:
4381
只看该作者 11楼 发表于: 2010-05-12
引用
最初由 cerberuslegend 发布

翻译错了?那我反倒觉得那错误的翻译更有味道…………嗯…………


但是这一转折就让人觉得琢磨不透作者意图啦,是因为领会到丈夫的雅撒西撒所以悲伤呢,还是“岂有此理,竟然把老娘的精油都糟蹋了”呢
级别: 光明使者
注册时间:
2005-07-28
在线时间:
27小时
发帖:
30956
只看该作者 12楼 发表于: 2010-05-12
别处看过了~有些很幽默了~

回归空白~
级别: 元老
注册时间:
2007-12-05
在线时间:
254小时
发帖:
20876
只看该作者 13楼 发表于: 2010-05-12
妻以外の参列者癒した

啊,R-18慎戳: http://pixiv.me/setsuna1983
级别: 风云使者
注册时间:
2009-06-19
在线时间:
0小时
发帖:
9035
只看该作者 14楼 发表于: 2010-05-12
引用
最初由 wanna 发布
意思是不仅感动了妻子,也感动了其它的葬礼参加者。
这翻译真让人误会…


请不要灰心 你也会有人妒忌 你仰望到太高 贬低的只有自己
别荡失太早 旅游有太多胜地 你记住你发肤 会与你庆祝钻禧
lalala 慰藉自己 开心的东西要专心记起
lalala 爱护自己 是地上拾到的真理
写这高贵情书 用自言自语 助我的天书
自己都不爱 怎么相爱 怎么可给爱人好处
这千斤重情书 在夜阑尽处 如门前大树
没有他倚靠 归家也不必结语
请不要哀伤 我会当你是偶像 你要别人怜爱 请安装一个玉箱
做什么也好 别为着得到赞赏 你要强壮到底 再去替对方设想