把Gucci读成ku qi的人醒醒吧 以后别这样念了(上)
PS:帖子内容太长了... 所以分开3段发表...
一帖帮大家解迷惑!省的太多洋品牌,咱因为不明不白,就成了捞人。咳!
另外我发现,很多内地人连26个字母发音都不正确,特别是C、G、L、M、N、S、W、X、Z,而且读法也很奇怪,很难令人想像到为何会读成这样子,不知是不是与北方话发音方式有关系,暂时没有研究过。
大家可以打开Windows控制面板-->语音属性,把 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 复制到“使用下列文字预览语言”下,再调整好自己能接受的“语音速度”,尽量慢些会清楚些,然后按“预听语音”,就可以知道微软美籍工程师是怎样读26个字母的了。
值得注意的是:“语音选择”里面千万不要选“Microsoft Simplified Chinese”,不然你听到的只会是国内内地人的英文读音方式,并不是正确的英国人或美国人的英文读音。
YouTube 大多数内地人都会将它读成「You to be」,其实 Tube 的正确读法应该是 [ /tu:b/ ];翻开字典,可以查到 tube 是管、筒的意思,在英文俚语里面, tube 被当作电视或电视机,例如:「Whats on the tube?」就是「电视在播什么节目?」。
因此,YouTube 意即「你,电视机」,也就是说,透过这个网站,每个人都可以成为电视机,皆具有放映影片的能力。 这个超多人读错的说。
Skype 是网络上另外一个很红的常被念错的产品。常听到的错误读法是[skai pi],事实上,在 Skype 官网上,便载明如下的发音说明:「Skype 与 ripe 和 type 谐音。」也就是说,Skype 的发音应该是 [skaip],音似「司盖ㄆ」而非「司盖屁」。
1. 顶尖品牌
首先是最常用的LV
LOUIS VUITTON:读作:[LU-i: VI-TONG]
千万不要把s发出来
另外重音要放在 tong上
LOEWE:西班牙牌子,读作:[LO-A-VAY]
GUCCI 读作: [GU-CHI]
anna sui 不是念成 安娜苏
而是[anna swi:]
AGNES B:法国品牌,千万不要念成 agini b
而是读作[UN-YAS `BEA(R)]
BURBERRY:经典格子,读作:[BUR-BE Ri:]
BVLGARI:意大利牌子,多出珠宝与香水,读作:[BOO- GA-RY]
BALENCIAGA:西班牙牌子,巴黎世家,驰名的MOTORCYCLE BAG,读作:[BA- LEN-THI-A(啊)-GA]
BOTTEGA VENETA:意大利牌子,读作:[BOWL-TAY GA VEN-AI(R)-TA]
CHANEL:法国牌子,读作:[SHEN-NEL],l的音要发轻,然后舌头上翘,收回
CHLOE:法国牌子,读作:[KLO-i:]
FENDI:意大利牌子,读作:[FEN-DI]
HERMES:法国牌子
很容易读成 her:mes
其实是错的
应该
读作:[AI(R)-MES]
JEAN PAUL GAULTIER:法国品牌,通常简化为:JEAN PAUL
很容易读成 [ji:n]
其实错误
读作:[SONG PAUL GO-TI-ER]
Esportsac
就是现在满大街仿的很厉害的包
很花哨的
读作:l?:bo sak结尾的c应该发音
MARC JACOBS:美国的牌子
LV的副牌
读作:[MAR(K)JAY-CU(P)-S]
SALVATORE FERRAGAMO:意大利牌子
这个牌子经常能看到,但是就是不知道怎么读准
好不容易问了个老外
读作:[SA-LE-DOR HAI(I) FAI(R)-LA-GAR-MO]
D&G
DOLCE&GABBANA:意大利牌子 ,意大利读作:[DOR-CHE]&[GA-BA-NA]
VERSACE:意大利牌子,范思哲
读作:[VER-SA-QI];
YVES SAINT LAURENT:简称为:Y-S-L
法国的品牌,读作: [EVE SONG LA-HONG]
PRADA 读作: [PRA-DA]
[ 此帖被XY小子在2011-06-09 18:35重新编辑 ]