搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 7871阅读
  • 46回复

标准腔与大阪腔

楼层直达
jkm
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-25
在线时间:
0小时
发帖:
201
就像国内南北地方口音差异一样,在日本的关东于关西地区的口音差异也是非常大的,由于在国内学的是标准日语,属东京音(注意,日本语并没有像汉语中所谓的普通话,具体的,后伦),致使即使在国内日语学得再好,初到关西地区,也非常不适应。
关系方言有很多特点及形变,就如同北京和天津的差异一样,大阪腔中很多词汇都是简练的。比如“とらない”,在大阪腔中就变成“とれへん”了,这是比较明显的,下面就对东京音和大阪音做一个简单的对比。


东京音        大阪音

もうがまんできない       もうがまんでけへん
人を何だとおもっているの    人を何やとおもてんね
朝から晩まで家事ばがり     朝から晩まで家事ばっかし
早く寝よう           早く寝よ
もっと働かなければだめよ    もっとはたらかなあかん
もんぐ有る          もんぐあっか
借りでもいい         借りでもええか
でしょう ・ だろう       やろう

上面总结的包括了大致的变法。

个人观点。
jkm
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-25
在线时间:
0小时
发帖:
201
只看该作者 1楼 发表于: 2003-06-08
浅谈大阪口音
大阪口音,是日本语的一大分支,大阪口音以关西音为基础。
早在明治维新以前,日本的首都一直在关西地区,京都、大阪、神户都曾经作过首都,关西地区的文化可以说就是日本的文化,而东京不过几百年而已的历史,因此,关西地方的语言是非常丰富的,词汇丰富,富含文化特色。相比之下东京的被普遍认为的所谓标准音,词汇倒是匮乏的。


学好基础日语后,学一些大版话,大阪口音时间很有趣的事情,丰富日语词汇,增长见识:)
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-11
在线时间:
0小时
发帖:
271
只看该作者 2楼 发表于: 2003-06-08
我是满口的大阪+京都腔,标准不会说:(

意外に大学って疲れる・・・
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
712
只看该作者 3楼 发表于: 2003-06-08
还有せや
是什么意思?

田中さんーー田中はん
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
4
只看该作者 4楼 发表于: 2003-06-11
イッチャンきもいのは「おばはん」やろう
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-05
在线时间:
0小时
发帖:
1161
只看该作者 5楼 发表于: 2003-06-12
强烈建议各位关西话达人加入字幕组……各位都是特殊人才呀
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-20
在线时间:
0小时
发帖:
494
只看该作者 6楼 发表于: 2003-06-12
近来最喜欢的人物:春日步!

仕宦当作执金吾,娶妻当得阴丽华!
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-06
在线时间:
0小时
发帖:
164
只看该作者 7楼 发表于: 2003-06-13
阿滋里面的大版腔很可爱的,若不是由于她,我肯定听不出刚认识的那个留学生是日本人,她说话更快,腔调更奇怪呢


「─私とずっと一緒に生きていくのですから。」-----炎の蜃気楼
Brünnhilde! Heilige Braut!
Wach' auf! Öffne dein Auge!
Wer verschloß dich wieder in Schlaf?
Wer band dich in Schlummer so bang?
Der Wecker kam; er küßt dich wach,
und aber - der Braut bricht er die Bande:
da lacht ihm Brünnhildes Lust! -
Ach! Dieses Auge, ewig nun offen!
Ach, dieses Atems wonniges Wehen!
Süßes Vergehen - seliges Grauen:
Brünnhild' bietet mir - Gruß!
-----aus Götterdämmerung
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-20
在线时间:
0小时
发帖:
494
只看该作者 8楼 发表于: 2003-06-13
其实春日步的程度比起服部平次之流还是轻多了

仕宦当作执金吾,娶妻当得阴丽华!
级别: 精灵王
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
2610
只看该作者 9楼 发表于: 2003-06-13
恩,很喜欢大版腔,很可爱,很搞笑呢
现在很多片子里都会说大版腔呢


人は何がの犠牲なしに
何も得る事はできない
何がを得る為には同等の代価が必要になる
それが錬金術に於ける等価交換の原則だ
その頃僕らは
それが世界の真実だと信じていだ


:D:D:D:D:D:D:D:D:D
级别: 元老
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
5191
只看该作者 10楼 发表于: 2003-06-14
还是不明白变化的方法……

看了AZUMANGA DAIOH就更想学大版腔了


☆タッキー★はず~と応援するv
级别: 新手上路
注册时间:
2003-03-21
在线时间:
0小时
发帖:
37
只看该作者 11楼 发表于: 2003-06-16
關西腔不知為何聽起來很親切耶~~~~
级别: 侠客
注册时间:
2002-09-01
在线时间:
0小时
发帖:
632
只看该作者 12楼 发表于: 2003-06-17
引用
最初由 赤化地球 发布
近来最喜欢的人物:春日步!

嘿嘿嘿嘿
握手握手
整天晕乎乎的小女生

我觉得外面的雪下得更大了。家具和镜子都不复存在。我们两人中间没有钢剑相隔。时间像沙漏里的沙粒那样流逝。地老天荒的爱情在幽暗中荡漾,我第一次也是最后一次占有了乌尔里卡肉体的形象。
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
496
只看该作者 13楼 发表于: 2003-06-18
留学生还是别学大阪话的好
喋り方が変になってしもうたらあかんで。

级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
279
只看该作者 14楼 发表于: 2003-06-18
恩..
春日步
刚看到一下子还没想起来就是大阪..
忽忽
他说话很可爱的阿

快速回复

限150 字节
上一个 下一个