就像国内南北地方口音差异一样,在日本的关东于关西地区的口音差异也是非常大的,由于在国内学的是标准日语,属东京音(注意,日本语并没有像汉语中所谓的普通话,具体的,后伦),致使即使在国内日语学得再好,初到关西地区,也非常不适应。
关系方言有很多特点及形变,就如同北京和天津的差异一样,大阪腔中很多词汇都是简练的。比如“とらない”,在大阪腔中就变成“とれへん”了,这是比较明显的,下面就对东京音和大阪音做一个简单的对比。
东京音 大阪音
もうがまんできない もうがまんでけへん
人を何だとおもっているの 人を何やとおもてんね
朝から晩まで家事ばがり 朝から晩まで家事ばっかし
早く寝よう 早く寝よ
もっと働かなければだめよ もっとはたらかなあかん
もんぐ有る もんぐあっか
借りでもいい 借りでもええか
でしょう ・ だろう やろう
上面总结的包括了大致的变法。
个人观点。