搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 8048阅读
  • 55回复

常用日語中的“你”和“我”

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-08
在线时间:
0小时
发帖:
7
“我”
私 (わたし)
watashi
敬語﹐很禮貌的說法
一般女生都用這個
男的也可以用
(酷拉皮卡就用這個)

あたし
atashi
跟watashi差不多﹐好像沒什麼太大差別
不過好像沒聽過男的用過

僕 ( ぼく)
boku
也是比較禮貌的說法
多是小孩子在用
男的用會被覺得娘娘腔
(本人最喜歡這個)
(西索﹐Gackt 都用這個﹐ 還有大多日文歌也用這個)

俺 (おれ)
ore
不要“以貌取字”噢﹐ 這跟中文的俺不一樣啦
最普遍的男用的“我”
女生用會很不禮貌﹐很粗魯
(<<千與千尋>>裡的那個叫玲還是什麼的女的就用這個)

俺様 (おれさま)
oresama
俺老子﹐本大爺之類的
(BLACK CAT裡的假黑貓用過)

拙者 (せっしゃ)
sessha
在下
(劍心就用這個)


“你”
貴方 (あなた)
anata
跟watashi可以說是一對
敬語
(酷拉皮卡也用這個)
**同時也是日本女人對丈夫的尊稱**
***與台灣的“啊哪達”(親愛的) 意思上幾乎一點關係都沒有***

あんた
anta
比anata稍稍粗魯一點
(在日本動畫中最常用的﹐女生用的好像比較多)

君 (きみ)
kimi
可以和boku配成一對
(也是本人的最愛﹐也是Hysoka 和 Gackt用的)
(boku和kimi最容易出現在視覺系搖滾的歌裡)
(example: 我的簽名﹐ Dir en Grey 的歌)

お前 (おまえ)
omae
男生用的“你”﹐最常用的
(不過最游記裡的觀音用它用的很爽)

おめ
ome
比omae稍微粗魯一點﹐但經常被認為是很酷的說法

貴様 (きさま)
kisama
很不禮貌的說法﹐有點罵人的意思
(最游記裡的人常用的詞)

てめ
teme
kisama的升級版﹐完全是用來罵人的
像是“你XX的”之類的
最好還是少用為妙啊~

おぬし
onushi
sessha的另一半
很古老的說法
現在很多日本小孩都不認識
(當然也是劍心用的)

究极骂人的话,应该是“てめえ”吧......|||
“わたくし”,超文静小女生用法

在机动警察中,女主人公的机体上写的是:はたしの
这个“はたし”表现得很可爱,但恐怕只有在这里用过……

另外,日本黑社会经常称女人为:くのいち。是根据日文汉字和假名改写出来的,属于黑话

くノ一是女性忍者的意思

一时只想到老人说“我”的话就会说----わし
此外,僕(ぼく)是比较客气的男性用语。而比较温柔,和气的男生也会这样自称。 而西索之所以会自称 在我看来是为了取得一种戏剧效果,试想一下,那么厉害(又少有些阴险)的人竟然用这么谦和的自称,不会有反差很大,有一种“真得很不妙”的感觉吗。闪灵二人组的赤尸藏人也是这种感觉。

男大多都自称僕(ぼく)。

“おいら”也是我的意思
シャーマンキング(通霊王)中的主人公麻倉葉就是这样自称的
级别: 新手上路
注册时间:
2007-01-07
在线时间:
0小时
发帖:
82
只看该作者 55楼 发表于: 2007-01-23
引用
最初由 gxy723 发布
楼主你的注音好象不是很标准
私 (わたし)
watashi 应该是 wadashi
あたし
atashi 应该是adashi
僕 ( ぼく)
boku 应该是bogu

貴方 (あなた)
anata 应该是anada
あんた
anta 应该是 anda


我也是耶!老听动画里这么说,我都分辨不出来了!
还有,那个anta也不是太骂人吧!比如,在犬夜叉刚开头中(我也记不清了),戈薇洗完澡,穿上了巫女服,很象桔梗,犬夜叉对此很反感,戈薇见状,然后说了一句:“anta,真是这么讨厌我吗?”这么礼貌的小女孩,会说出脏话吗?:mad:

子夜之时,房屋上有我的身影。
美丽的月光,便是我永恒的向往…………

欢迎来到我的空间:http://blog.sina.com.cn/u/1275073940
级别: 新手上路
注册时间:
2007-01-22
在线时间:
0小时
发帖:
1
只看该作者 54楼 发表于: 2007-01-22
这么多
比韩国语复杂多了
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-27
在线时间:
0小时
发帖:
212
只看该作者 53楼 发表于: 2007-01-14
啊列,我和你还有这么多滴说法,汗死
谢谢楼楼分享

呼呼万岁!!
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
54
只看该作者 52楼 发表于: 2005-08-07
总算是搞清这些[你]啊,[我]啊的区别了.楼主,辛苦了!

级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-06
在线时间:
0小时
发帖:
24
只看该作者 51楼 发表于: 2005-08-04
晕乎乎的。还是太平点用「貴方」と「私」好了。:) 各位, 这样没问题吧?

级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-15
在线时间:
0小时
发帖:
82
只看该作者 50楼 发表于: 2005-07-24
受益非浅!谢谢楼主大大分享!
级别: *
注册时间:
*
在线时间:
小时
发帖:
*
只看该作者 49楼 发表于: 2004-05-20
楼主标的音是正确的
那些也不那么讲究标准的,可能是读重了就比较好听吧
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-19
在线时间:
0小时
发帖:
20
只看该作者 48楼 发表于: 2004-05-19
对于我这个新人来说,又多了很多知识咧。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-09
在线时间:
0小时
发帖:
146
只看该作者 47楼 发表于: 2004-05-11
楼主不要误人子弟,动画片里的用法和现实是有区别的。

人は生きつづけることで面白いことを見つかられるかも。あなたがその花を見つけたように、あたしがあなたを見つけたように。
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
1499
只看该作者 46楼 发表于: 2004-05-10
「僕」么,有种扮纯情的味道。

正规场合是应该用「私」的说~虽然偶们班里都是「俺、俺」的。。。。。上次居然有人敢对老师说:「先生、待ってて!」然后被骂了,老师不鸟他~

级别: 工作组
注册时间:
2004-04-24
在线时间:
0小时
发帖:
245
只看该作者 45楼 发表于: 2004-05-10
引用
最初由 七尾諾維 发布
我比較習慣用僕~~
日文課上台講的時候也是用僕而不用わたし


个人觉得上课的时候用BOKU会显得很另类。。。
班里有个女生大学以前没学过日语,上第一节课站起来自我介绍就BOKUBOKU开了,全班笑翻了-_-b
所以我一般都是低凋一点用WATASHI好了

花が咲き、そして散る。星が輝き、いつか消える。この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。そのわずかな一時に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、傷つき、喜び、悲しみ、誰かを憎み、誰かを愛し。すべては刹那の邂逅。そして誰かも死という永遠の眠りに包まれる

级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-14
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 44楼 发表于: 2004-05-09
我比較習慣用僕~~
日文課上台講的時候也是用僕而不用わたし
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
1499
只看该作者 43楼 发表于: 2004-05-02
O_o

日本の若者の話なんだけど、証拠なしみぇ~

一律清音,那发音可是够怪的。。。。。- -


P.S. 带后鼻音的“吾(确定是这字么。。。b)”是苏州话。上海话是没有后鼻音的。

级别: 工作组
注册时间:
2004-04-24
在线时间:
0小时
发帖:
245
只看该作者 42楼 发表于: 2004-05-02
引用
最初由 七重 宿 发布
>>僕 ( ぼく)
>>boku 应该是bogu


这个绝对是boku捏~~


清音和浊音的关系(KU读GU,TA读DA,TE读DE等)

不过现在日本很多年轻人都放弃浊音了

所以如果分不清什么时候读清音,什么时候读浊音,那么就一律清音就OK了

其实中国也一样,上海的朋友可能知道,我是吾。。
其实以前的读法“吾”应该是用带后鼻音的,现在年轻人已经没有后鼻音了

花が咲き、そして散る。星が輝き、いつか消える。この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。そのわずかな一時に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、傷つき、喜び、悲しみ、誰かを憎み、誰かを愛し。すべては刹那の邂逅。そして誰かも死という永遠の眠りに包まれる

快速回复

限150 字节
上一个 下一个