搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 60798阅读
  • 274回复

[求助专用贴]互动交流区

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2005-06-30
在线时间:
0小时
发帖:
468
只看该作者 180楼 发表于: 2005-07-04
引用
最初由 Lizard 发布
我有一些句式不会,又一些词汇不懂 T T所以来前来请教!谢谢
下面是我想讲的句子,敬语

我明年将上大学二年级(或者 我是将上大学二年级的学生)
我的主修是政治/心理学/犯罪学


来年、わたくしは大学二年生になります。
専攻は政治、心理学、犯罪学でございます。

级别: 侠客
注册时间:
2005-06-30
在线时间:
0小时
发帖:
468
只看该作者 181楼 发表于: 2005-07-04
引用
最初由 shinefish 发布
请问多かった是由哪个词活用而来的呢?
还有多かり是形容词?


「多かり」:文語形容詞「多し」の連用形「多く」+補助動詞「あり」=「多かり」。つまり、形容詞の連用形だ。

级别: 侠客
注册时间:
2005-06-30
在线时间:
0小时
发帖:
468
只看该作者 182楼 发表于: 2005-07-04
引用
最初由 shinefish 发布
请问多かった是由哪个词活用而来的呢?
还有多かり是形容词?


「多かり」:文語形容詞「多し」の連用形「多く」+補助動詞「あり」=「多かり」。つまり、形容詞の連用形だ。

级别: 侠客
注册时间:
2004-02-03
在线时间:
0小时
发帖:
340
只看该作者 183楼 发表于: 2005-07-05
想问两个词:
ぎゅどん是什么食物?似乎和牛肉有关,ぎゅどん屋都经营哪些东西呢?
还有おかま,个人理解为说话用女性用语的男人,具体应该译为什么呢?
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-20
在线时间:
0小时
发帖:
242
只看该作者 184楼 发表于: 2005-07-06
引用
最初由 kinol 发布
想问两个词:
ぎゅどん是什么食物?似乎和牛肉有关,ぎゅどん屋都经营哪些东西呢?
还有おかま,个人理解为说话用女性用语的男人,具体应该译为什么呢?


说白了就是牛肉饭,中国应该也有的,像 吉野家 之类的。
おかま用中文翻译最直接的就是人妖了(我可是实际见过的说,吐ing)ーー:

ロリコンで、制服マニアで、盗撮マニアで、ギャルゲーマニアで.........-_-........おれはこんなやつか、認めない、認めたくない.......気絶中..............

で、GAINAXの忠実な奴隷
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-14
在线时间:
0小时
发帖:
12
只看该作者 185楼 发表于: 2005-07-12
不知道发在这里合不合适。。。可是确实是求助。。。
如果想参加日语专8,又不是日语专业的考生,怎么办啊?

私にとって一番大切なものは何でしょうか。
どうして好きな人を失くすのはこんなにも悲しいのか。
答えを求め続けています。
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-03
在线时间:
0小时
发帖:
105
只看该作者 186楼 发表于: 2005-07-14
没法参加的,死了这条心吧
级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-26
在线时间:
0小时
发帖:
92
只看该作者 187楼 发表于: 2005-07-14
引用
最初由 worker-jl 发布


我觉得就只把 わたし 改成 わたくし就行了,没必要那么过分。特别是おなりします。语法倒是没错,也是自谦语,但好像就没这么用的。还有就是でございます
现在日本除了商业部门有特定的使用,生活中一般是不使的。


谢谢指教!m(_ _)m 以后一定要去日本多多学习!
原来是这样啊。おなりします是在网上看到的,觉得语法没错就用了。
でございます也不常用么,好可惜啊。

できれば、誰も傷つけたくないんです
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-14
在线时间:
0小时
发帖:
12
只看该作者 188楼 发表于: 2005-07-23
引用
最初由 dssx 发布
没法参加的,死了这条心吧

伤心。。。那我考虑读二本了。

私にとって一番大切なものは何でしょうか。
どうして好きな人を失くすのはこんなにも悲しいのか。
答えを求め続けています。
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-25
在线时间:
0小时
发帖:
36
只看该作者 189楼 发表于: 2005-08-04
請問
スパイラル是什麽意思?
結晶專輯裏的合唱曲名
级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-26
在线时间:
0小时
发帖:
92
只看该作者 190楼 发表于: 2005-08-06
引用
最初由 ym4224 发布
請問
スパイラル是什麽意思?
結晶專輯裏的合唱曲名


我帮您查了一下,应该是“spiral”:“螺旋状的物体”(名词),“螺旋形的”(形容词),“螺旋形移动”/“持续上涨或下跌”(动词)。但是我不知道这里该取哪个意思。希望对你有所帮助。

できれば、誰も傷つけたくないんです
级别: 元老
注册时间:
2002-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
11944
只看该作者 191楼 发表于: 2005-08-07
上次忘了回来道谢~~谢谢!
另外,みかんせいじん是什么?


"Never apologize for saying what you feel. It's like apologizing for being real."
级别: 侠客
注册时间:
2004-02-12
在线时间:
0小时
发帖:
694
只看该作者 192楼 发表于: 2005-08-07
我帮您查了一下,应该是“spiral”:“螺旋状的物体”(名词),“螺旋形的”(形容词),“螺旋形移动”/“持续上涨或下跌”(动词)。但是我不知道这里该取哪个意思。希望对你有所帮助。
-----------------------------------------------------------
謝謝你!!:)
這樣大致能理解了。

原來是外來語,怪不得我用小字典查不到
级别: 侠客
注册时间:
2004-02-12
在线时间:
0小时
发帖:
694
只看该作者 193楼 发表于: 2005-08-07
还有おかま,个人理解为说话用女性用语的男人,具体应该译为什么呢?
-----------------------------------------------

同問!
我以前在一個小説裏看到翻譯成人妖了
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-28
在线时间:
0小时
发帖:
230
只看该作者 194楼 发表于: 2005-08-21
引用
最初由 mercury 发布
不知道发在这里合不合适。。。可是确实是求助。。。
如果想参加日语专8,又不是日语专业的考生,怎么办啊?

我也想知道……
如果专8不行的话,专4能考吗?

快速回复

限150 字节
上一个 下一个